钿毂香车过柳堤,桦烟分处马频嘶,为他沉醉不成泥。
花满驿亭香露细,杜鹃声断玉蟾低,含情无语倚楼西。
花满驿亭香露细,杜鹃声断玉蟾低,含情无语倚楼西。
钿毂香车过柳堤,桦烟分处马频嘶,为他沉醉不成泥。
一辆华丽的车子驶过柳树成荫的河堤,此时桦烛已尽,马儿频频嘶鸣。我爱他如痴如醉,心里却十分清醒。
花满驿亭香露细,杜鹃声断玉蟾低,含情无语倚楼西。
驿站旁的亭子里花朵盛开,香气袭人,晨露细腻,杜鹃的啼声已经停歇,月亮也低低地挂在天边。我满怀深情,却默默无言,独自倚靠在楼台的西边。
参考资料
- 1、花间集全鉴
钿毂(gǔ)¹香车过柳堤,桦(huà)烟分处²马频嘶,为他沉醉不成泥。
¹钿毂:金饰的车轮轴承,有眼可插轴的部分。²桦烟分处:朝廷考场。桦:落叶乔木,皮厚而轻软,可卷蜡为烛。
花满驿(yì)亭香露细,杜鹃声断玉蟾(chán)¹低,含情无语倚楼西。
¹玉蟾:月亮。
参考资料
- 1、花间集全鉴
钿毂香车过柳堤,桦烟分处马频嘶,为他沉醉不成泥。
花满驿亭香露细,杜鹃声断玉蟾低,含情无语倚楼西。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
一辆华丽的车子驶过柳树成荫的河堤,此时桦烛已尽,马儿频频嘶鸣。我爱他如痴如醉,心里却十分清醒。
驿站旁的亭子里花朵盛开,香气袭人,晨露细腻,杜鹃的啼声已经停歇,月亮也低低地挂在天边。我满怀深情,却默默无言,独自倚靠在楼台的西边。
注释
钿毂:金饰的车轮轴承,有眼可插轴的部分。
桦烟分处:朝廷考场。桦:落叶乔木,皮厚而轻软,可卷蜡为烛。
玉蟾:月亮。
简析
《浣溪沙·钿毂香车过柳堤》是写驱车送别的词篇。词的上片写车过柳堤,马嘶桦烟,人已远去。“为他沉醉不成泥”一句,表现了女子对男子的依恋之情,如“成泥”,岂不是可以不走了吗?下片头二句写驿亭环境,用以表现女子送走情人后“含情无语”的淡淡哀愁。