纪渻子为王养斗鸡。
十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。”
十日又问。曰:“未也,犹应响影。”
十日又问。曰:“未也,犹疾视而盛气。”
十日又问。曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。”
纪渻子为王养斗鸡。
纪渻子为国王养斗鸡。
十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。”
十天后(国王)问道:“鸡(训练)完了吗?”(纪渻子答)道:“没有,(它)还没本事却骄傲而自负。”
十日又问。曰:“未也,犹应响影。”
十天后(国王)又问。(纪渻子答)道:“还不行,仍然对别的鸡的啼叫和接近有所反应。”
十日又问。曰:“未也,犹疾视而盛气。”
十天后(国王)又问。(纪渻子答)道:“还不行,仍然气势汹汹地看着(对方)。”
十日又问。曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。”
十天后(国王)又问。(纪渻子答)道:“差不多了。即使有鸡叫,(它)已经没有什么反应了,看上去就像一只木鸡,它的德性完备了,别的鸡没有敢于应战的,掉头就逃跑了。”
纪渻(shěng)子¹为王²养斗鸡。
¹纪渻子:纪姓,渻子名。²王:指齐王。
十日而问:“鸡已乎¹?”曰:“未也,方虚²骄而恃(shì)气³。”
¹已乎:练成了吗?²虚:内心空虚而神态高傲,色厉内荏的样子。³恃气:凭意气。
十日又问。曰:“未也,犹应响影。”
十日又问。曰:“未也,犹疾视而盛气。”
十日又问。曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变¹矣,望之似木鸡矣,其德全²矣,异鸡³无敢应者,反走矣。”
¹无变:没有变化。²德全:德行完备。³异鸡:其他的鸡。
纪渻子为王养斗鸡。
十日而问:“鸡 乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。”
十日又问。曰:“未也,犹应响影。”
十日又问。曰:“未也,犹疾视而盛气。”
十日又问。曰:“几矣。鸡虽有鸣者, 无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。”
这篇短文通过纪渻子养斗鸡的故事,传达了道家“无为而胜”的哲学思想。纪渻子养斗鸡,经过四十天的训练和观察,斗鸡从最初的虚骄恃气、对声响和影子有反应,到后来的目光锐利且盛气凌人,最终达到“望之似木鸡,其德全矣”的境界;结果,这样的斗鸡在面对其他鸡时,无需争斗,其他鸡就因害怕而逃走。这则故事中貌似木头的斗鸡根本不必出击,就令其他的斗鸡望风而逃,主要是用来阐明“相反的两极在某种高度便相互接近转化”的道理,这也正是庄子道家思想所特有的辩证思维。译文及注释
译文
纪渻子为齐王养斗鸡。
十天后(齐王)问道:“鸡(训练)完了吗?”(纪渻子答)道:“没有,(它)还没本事却骄傲而自负。”
十天后(齐王)又问。(纪渻子答)道:“还不行,仍然对别的鸡的啼叫和接近有所反应。”
十天后(齐王)又问。(纪渻子答)道:“还不行,仍然气势汹汹地看着(对方)。”
十天后(齐王)又问。(纪渻子答)道:“差不多了。即使有鸡叫,(它)已经没有什么反应了,看上去就像一只木鸡,它的德性完备了,别的鸡没有敢于应战的,掉头就逃跑了。”
注释
纪渻子:纪姓,渻子名。
王:指齐王。
已乎:练成了吗?
虚:内心空虚而神态高傲,色厉内荏的样子。
恃气:凭意气。
无变:没有变化。
德全:德行完备。
异鸡:其他的鸡。
>
简析
这篇短文通过纪渻子养斗鸡的故事,传达了道家“无为而胜”的哲学思想。纪渻子养斗鸡,经过四十天的训练和观察,斗鸡从最初的虚骄恃气、对声响和影子有反应,到后来的目光锐利且盛气凌人,最终达到“望之似木鸡,其德全矣”的境界;结果,这样的斗鸡在面对其他鸡时,无需争斗,其他鸡就因害怕而逃走。这则故事中貌似木头的斗鸡根本不必出击,就令其他的斗鸡望风而逃,主要是用来阐明“相反的两极在某种高度便相互接近转化”的道理,这也正是庄子道家思想所特有的辩证思维。