玉斝满斟情未已,促坐王孙公子醉,春风筵上贯珠匀,艳色韶颜娇旖旎。
轻敛翠蛾呈皓齿,莺转一枝花影里。声声清迥一行云,寂寂画梁尘暗起。
她轻轻地皱起眉头,露出洁白的牙齿,在花影里,她的声音像黄莺一样婉转动听。花影里传来的歌声,清脆悠远,能一云绕梁。
玉斝满斟情未已,促坐王孙公子醉,春风筵上贯珠匀,艳色韶颜娇旖旎。
接着,她举起盛满美酒的玉杯,情意绵绵,还未尽兴。她催促着在座的王孙公子们畅饮,直到他们沉醉。在春风拂面的宴席上,她的歌声如同连串的珍珠般圆润均匀,她的美丽容颜和青春光彩,真是娇艳动人,婀娜多姿。
参考资料
- 1、花间集全鉴
轻敛翠蛾呈皓齿,莺转¹一枝花影里。声声清迥遏行云²,寂寂画梁尘暗起³。
¹转:一作“啭”。鸟宛转地鸣叫。²遏行云:《列子·汤问》:秦青善歌,送薛谭之时,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。³尘暗起:鲁人虞公发声清越,歌动梁尘。
玉斝(jiǎ)¹满斟情未已,促坐²王孙公子醉,春风筵上贯珠匀³,艳色韶颜⁴娇旖(yǐ)旎(nǐ)。
¹玉斝:古代盛酒的器皿,圆口,三足。²促坐:促使在座者。³贯珠匀:形容歌声如串珠那般圆润连续。⁴艳色韶颜:指女子美丽的容颜。
参考资料
- 1、花间集全鉴
轻敛翠蛾呈皓齿,莺转一枝花影里。声声清迥遏行云,寂寂画梁尘暗起。
玉斝满斟情未已,促坐王孙公子醉,春风筵上贯珠匀,艳色韶颜娇旖旎。
参考资料
- 1、花间集全鉴
译文及注释
译文
她轻轻地皱起眉头,露出洁白的牙齿,在花影里,她的声音像黄莺一样婉转动听。花影里传来的歌声,清脆悠远,能遏云绕梁。
接着,她举起盛满美酒的玉杯,情意绵绵,还未尽兴。她催促着在座的王孙公子们畅饮,直到他们沉醉。在春风拂面的宴席上,她的歌声如同连串的珍珠般圆润均匀,她的美丽容颜和青春光彩,真是娇艳动人,婀娜多姿。
注释
转:一作“啭”。鸟宛转地鸣叫。
遏行云:《>列子·汤问》:秦青善歌,送薛谭之时,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
尘暗起:鲁人虞公发声清越,歌动梁尘。
玉斝:古代盛酒的器皿,圆口,三足。
促坐:促使在座者。
贯珠匀:形容歌声如串珠那般圆润连续。
艳色韶颜:指女子美丽的容颜。>
参考资料
- 1、花间集全鉴
评析
这首词写歌女的美丽及其高超的歌唱艺术。全词分片而意不断,首句写歌女之美。中间六句写歌声之动听:“莺啭”一句暗喻歌声如月下花影里传来的流莺啼啭,清甜动人;“声声”二句用夸张的手法写歌声美妙;“玉斝”二句从侧面写“王孙公子”如痴如醉的状况,烘托了歌唱者歌艺的高超;“春风”,句又用暗喻进一步描绘了歌唱者的圆润歌喉。最后一句又写歌唱者的仪容,与首句呼应,形成了一个完美的整体。这首词可以说是词中的《琵琶行》和《听颖师弹琴》,汤显祖评道:“无一败笔……足恣其浑洒也。”
参考资料
- 1、花间集全鉴
约公元九三O年前后在世字、里、生年不详死于925年五代时许州人,约后唐明宗长兴初前后在世,据当代学者考证,死于前蜀败亡之际。父魏宏夫,为蜀王建养子,赐姓名王宗弼,封齐王。承班为驸马都尉,官至太尉。国亡,与其父同时被杀。承班工词,艳丽似温庭筠,今存二十一首(见《唐五代词》)。 元遗山曰:魏承班词,俱为言情之作。大旨明净,不更苦心刻意以竞胜者。 ► 13篇诗文► 0条名句