金风轻透碧窗纱,银釭焰影斜。欹枕卧,恨何赊,山掩小屏霞。
云雨别吴娃,想容华。梦成几度绕天涯,到君家。
云雨别吴娃,想容华。梦成几度绕天涯,到君家。
金风轻透碧窗纱,银釭焰影斜。欹枕卧,恨何赊,焰掩小屏霞。
秋风轻轻吹进碧窗纱内,银灯的焰影摇曳。斜倚着枕头躺下,心中却充满了无尽的遗憾,这无尽的愁绪如同远焰遮掩了小屏风上的云霞。
云雨别吴娃,想容华。梦成几度绕天涯,到君家。
回想起与吴地佳人的云雨之情,她的容颜与风华依旧在我心中萦绕。多少次在梦中我跨越千焰万水,追寻到你的身边,直到你的家门前。
金风¹轻透碧窗纱,银釭(gāng)焰影斜。欹(qī)枕卧,恨何赊(shē)²,山掩小屏霞。
¹金风:秋风。 ²何赊:何多。赊:悠远无尽之意。
云雨别吴娃¹,想容华²。梦成几度绕天涯,到君家。
¹吴娃:泛指吴地美女。²容华:姣好的容貌。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
秋风轻轻吹进碧窗纱内,银灯的焰影摇曳。斜倚着枕头躺下,心中却充满了无尽的遗憾,这无尽的愁绪如同远山遮掩了小屏风上的云霞。
回想起与吴地佳人的云雨之情,她的容颜与风华依旧在我心中萦绕。多少次在梦中我跨越千山万水,追寻到你的身边,直到你的家门前。
注释
金风:秋风。
何赊:何多。赊:悠远无尽之意。
吴娃:泛指吴地美女。
容华:姣好的容貌。