偏记同欢秋月低,帘外论心,花畔和醉,暗相携。何事春来君不见,梦魂长在锦江西。
池塘烟暖草萋萋,惆怅闲宵,含恨愁坐,思堪迷。遥想玉人情事远,音容浑似隔桃溪。
池塘上暖暖的雾气笼罩着岸边芳草萋萋。在这无聊寂寞的夜晚,有太多太多的失意。当一个人含愁独坐之时,很难理清纷乱的思绪。回想往事,那一段欢情早已远去。她的音容笑貌仿佛隔着遥远的桃溪,遥不可及。
偏记同欢秋月低,帘外论心,花畔和醉,暗相携。何事春来君不见,梦魂长在锦江西。
偏偏清楚地记得那一次秋月下的欢聚,那时月儿低垂,我们在帘外互诉衷情,在花丛旁共饮美酒,相互搀扶,紧紧偎依。为何春天来临了你却不见踪影?我的梦魂常常萦绕在锦江之畔,期盼着与你的重逢。
池塘烟暖草萋萋,惆(chóu)怅(chàng)闲宵,含恨愁坐,思堪迷。遥想玉人情事远,音容浑似¹隔桃溪²。
¹浑似:全似。²桃溪:此处指桃花源。
偏记同欢秋月低,帘外论心¹,花畔和醉²,暗相携。何事春来君不见,梦魂长在锦江³西。
¹论心:谈心。²和醉:共醉。³锦江:四川成都市南河,当地俗称“府河”。
池塘烟暖草萋萋,惆怅闲宵,含恨愁坐,思堪迷。遥想玉人情事远,音容浑似隔桃溪。
偏记同欢秋月低,帘外论心,花畔和醉,暗相携。何事春来君不见,梦魂长在锦江西。
译文及注释
译文
池塘上暖暖的雾气笼罩着岸边芳草当当。在这无聊寂寞的夜晚,有太多太多的失意。当一个人含愁独坐之时,很难理清纷乱的思绪。回想往事,那一段欢情早已远去。她的音容笑貌仿佛隔着遥远的桃溪,遥不可及。
此此清楚地记得那一次秋月下的欢聚,那时月儿低垂,我们在帘外互诉衷情,在花丛旁共饮美酒,相互搀扶,紧紧偎依。为何春天来临了你却不见踪影?我的梦魂常常萦绕在锦江之畔,期盼着与你的重逢。
注释
浑似:全似。
桃溪:此处指桃花源。
论心:谈心。
和醉:共醉。
锦江:四川成都市南河,当地俗称“府河”。>
简析
《黄钟乐·池塘烟暖草萋萋》这首词写的男子春宵怀人。上片“池塘”四句既写了烟暖草萎的环境,又写了春宵惆怅的迷茫的心情。“遥想”二句写出“愁坐”的事由,表达对玉人的思念。“音容”一句把思念时的恍惚的状态和心理写透。下片“偏记”直贯到“暗相携”,追忆过去秋月之时,帘外花畔与玉人的同欢,追忆得愈真切,现实也就愈加凄苦,故后两句发出了痴情的问语,“春”与“君”并没有必然联系,而想念的人却把它们连在一起,主观以为春来,君也会来,而现实完全不是自己想象的那样,所以只有让梦魂去长久地追伴情人。