伯余之初作衣也,緂麻索缕,手经指挂,其成犹网罗。后世为之机杼胜复,以便其用,而民得以揜形御寒。
伯余之初作衣也,緂麻索缕,手经指挂,其成犹索罗。后世为之机杼胜复,以便其用,而民得以揜形御寒。
伯余,皇帝的大臣,当初制作衣服和缕,用手把麻搓成细线,并在木头上拉出经线,然而用手指一根一根勾起经线,用细线在经线中往返穿梭,做出来的布就像现在的渔索一样。后来的人们发明了用木头制作的机器织布机,更方便使用。人们也因此用衣服来抵御寒冷。
伯余,皇帝的大臣,当初制作衣服和缕,用手把麻搓成细线,并在木头上拉出经线,然而用手指一根一根勾起经线,用细线在经线中往返穿梭,做出来的布就像现在的渔索一样。后来的人们发明了用木头制作的机器织布机,更方便使用。人们也因此用衣服来抵御寒冷。
伯余之初作衣也,緂(tǎn)¹麻索缕²,手经指挂,其成犹网罗。后世为之机杼(zhù)³胜复,以便其用,而民得以揜(yǎn)形御寒。
¹緂:缉,搓。²缕:线。³机杼:指织布机。
¹緂:缉,搓。²缕:线。³机杼:指织布机。
伯余之初作衣也,緂麻索缕,手经指挂,其成犹网罗。后世为之机杼胜复,以便其用,而民得以揜形御寒。
此文简要描述了衣物制作的起源与发展。伯余初创衣物时,以麻线手工编织,过程原始而艰辛,成品如同网罗。后世发明了织机,技术革新使得衣物制作更为便捷高效,满足了人们遮体御寒的基本需求,体现出科技的进步,也映射了社会生产力的发展。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
伯余,皇帝的大臣,当初制作衣服和缕,用手把麻搓成细线,并在木头上拉出经线,然而用手指一根一根勾起经线,用细线在经线中往返穿梭,做出来的布就像现在的渔网一样。后来的人们发明了用木头制作的机器织布机,更方便使用。人们也因此用衣服来抵御寒冷。
注释
緂(tǎn):缉,搓。
缕:线。
机杼:指织布机。
简析
此文简要描述了衣物制作的起源与发展。伯余初创衣物时,以麻线手工编织,过程原始而艰辛,成品如同网罗。后世发明了织机,技术革新使得衣物制作更为便捷高效,满足了人们遮体御寒的基本需求,体现出科技的进步,也映射了社会生产力的发展。
猜您喜欢