园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也。
园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也。
园子里有一棵树,树上有一只知了,知了停息在树上一边放声的叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂就在蝉的身后;螳螂缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢,想捕捉知了,却不知道有只黄雀就在螳螂身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个小孩举着弹弓在树下要射击它。这三种动物,都想得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后的祸患。
园子里有一棵树,树上有一只知了,知了停息在树上一边放声的叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂就在蝉的身后;螳螂缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢,想捕捉知了,却不知道有只黄雀就在螳螂身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个小孩举着弹弓在树下要射击它。这三种动物,都想得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后的祸患。
园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露¹,不蝉螳(táng)螂(láng)在其后也;螳螂委身曲附²,欲取蝉,而不蝉黄雀在其傍(páng)³也;黄雀延颈⁴欲啄(zhuó)螳螂,而不蝉弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利⁵,而不顾⁶其后之患⁷也。
¹悲鸣,饮露:一边放声地叫着一边吸饮着露水。古汉语中悲并不一定指代“悲伤”。²委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢。附即“跗”,脚背,这里代脚。委:曲折。曲:弯曲。³傍:同“旁”,旁边。⁴延颈:伸长脖子。延,伸长。颈,脖子。⁵务欲得其前利:力求想要得到眼前的利益。务:一定,必须。利:利益。⁶顾:考虑。⁷患:忧患、灾祸。
¹悲鸣,饮露:一边放声地叫着一边吸饮着露水。古汉语中悲并不一定指代“悲伤”。²委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢。附即“跗”,脚背,这里代脚。委:曲折。曲:弯曲。³傍:同“旁”,旁边。⁴延颈:伸长脖子。延,伸长。颈,脖子。⁵务欲得其前利:力求想要得到眼前的利益。务:一定,必须。利:利益。⁶顾:考虑。⁷患:忧患、灾祸。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
园子里有一棵树,树上有一只知了,知了停息在树上一边放声的叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂就在蝉的身后;螳螂缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢,想捕捉知了,却不知道有只黄雀就在螳螂身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个小孩举着弹弓在树下要射击它。这三种动物,都想得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后的祸患。
注释
悲鸣,饮露:一边放声地叫着一边吸饮着露水。古汉语中悲并不一定指代“悲伤”。
委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢。附即“跗”,脚背,这里代脚。委:曲折。曲:弯曲。
傍:同“旁”,旁边。
延颈:伸长脖子。延,伸长。颈,脖子。
务欲得其前利:力求想要得到眼前的利益。务:一定,必须。利:利益。
顾:考虑。
患:忧患、灾祸。>