子曰:“知之为知之,不知为不知,是知也。”

  子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”

  子曰:“小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。”

  子曰:“知之为知之,不知为不知,是知也。”
  孔子说:“知道的就是知道,不知道就是不知道,这才是明智的。”

  子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”
  孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

  子曰:“小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。”
  孔子说:“学生们为什么不学习《诗经》呢?学《诗经》可以抒发情志,可以观察社会与自然,可以使人结交朋友,可以使人懂得怎样去讽谏怨刺不平之事。近可以用来侍奉父母,远可以侍奉君主;还可以多知道一些鸟兽草木的名字。”

  子曰:“知之为知之,不知为不知,是知(zhì)¹也。”
  ¹知;同“智”。

  子曰:“贤哉,回也!一箪(dān)¹食,一瓢饮,在陋巷²,人不堪³其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”
  ¹箪:古代盛饭的圆形竹器。²陋巷:破败简陋的居住区。³堪:忍受。

  子曰:“小子何莫学夫《诗》¹?《诗》可以兴²,可以观³,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。”
  ¹《诗》:指《诗经》。²兴:抒发情志。³观:观察(社会与自然)。⁴群:结交朋友。⁵怨:讽谏怨刺(不平之事)。⁶迩:近。⁷识:认识,了解,记。

  子曰:“知之为知之,不知为不知,是知也。”

  子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”

  子曰:“小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。”

  第一则强调真正的智慧在于明确区分已知与未知,不混淆、不虚荣,这是明智的态度;第二则赞美颜回安于贫贱、乐在其中的高尚品德,体现出颜回超凡脱俗的精神境界和贤德品质;第三则鼓励弟子学习《诗经》,认为它能激发情感、观察社会、团结人群、抒发怨情,近则能侍奉父母,远则可辅佐君王,同时增长对自然万物的认识,体现了《诗经》的多重价值和教育意义。

lúnsān

míng xiānqín 

    yuē  zhīzhīwéizhīzhī zhīwéizhī shìzhì  

    yuē  xiánzāi huí dānshí piáoyǐn zàilòuxiàng rénkānyōu huígǎi xiánzāi huí  

    yuē  xiǎoxué shī   shī xìng guān qún yuàn ěrzhīshì yuǎnzhīshìjūn duōshíniǎoshòucǎozhīmíng  

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
  孔子说:“知道的就是知道,不知道就是不知道,这才是明智的。”

  孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

  孔子说:“学生们为什么不学习《诗经》呢?学《诗经》可以抒发情志,可以观察社会与自然,可以使人结交朋友,可以使人懂得怎样去讽谏怨刺不平之事。近可以用来侍奉父母,远可以侍奉君主;还可以多知道一些鸟兽草木的名字。”

注释
知;同“智”。
箪(dan):古代盛饭的圆形竹器。
陋巷:破败简陋的居住区。
堪:忍受。
《诗》:指《诗经》。
兴:抒发情志。
观:观察(社会与自然)。
群:结交朋友。
怨:讽谏怨刺(不平之事)。
迩(er):近。
识:认识,了解,记。>

展开阅读全文

简析

  第一则强调真正的智慧在于明确区分已知与未知,不混淆、不虚荣,这是明智的态度;第二则赞美颜回安于贫贱、乐在其中的高尚品德,体现出颜回超凡脱俗的精神境界和贤德品质;第三则鼓励弟子学习《诗经》,认为它能激发情感、观察社会、团结人群、抒发怨情,近则能侍奉父母,远则可辅佐君王,同时增长对自然万物的认识,体现了《诗经》的多重价值和教育意义。

展开阅读全文

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 ► 469篇诗文► 10条名句