太古之初,人吮露精,食草木实,山居则食鸟兽,衣其羽皮,近水则食鱼鳖蚌蛤,未有火化,腥臊多,害肠胃。于使(是) 有圣人出,以火德王,造作钻燧出火,教人熟食,铸金作刃,民人大悦,号曰燧人。《古史考》
民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病。有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王天下,号曰燧人氏。《韩非子》
遂明国不识四时昼夜,有火树名遂木,屈盘万顷。后世有圣人,游日月之外,至于其国,息此树下。有鸟若鸹,啄树则灿然火出。圣人感焉,因用小枝钻火,号燧人。《路史》
太古之初,人吮露精,食草木实,山居则食鸟兽,衣其羽皮,近水则食鱼鳖蚌蛤,未有火化,腥臊多,害肠胃。于使(是) 有圣人出,以火德王,造作钻燧出火,教人熟食,铸金作刃,民人大悦,号曰燧人。《古史考》
太古之初,人类喝露水,吃草木的果实,在山里居住的人则吃鸟兽,用它们的羽毛和皮做衣服穿,靠近水的人则吃鱼鳖河蚌,这些都没有经过火煮熟,很腥臊,很伤害肠胃,很多人因此生病。在这时,出现了一个圣人,钻木取火,教大家做熟食,铸造冶炼金属来制造兵器或刀刃,人们非常高兴,就让他成为天下的王,叫作燧人氏。
民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病。有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王天下,号曰燧人氏。《韩非子》
百姓吃生的果蔬和蚌蛤的肉,伤害脾胃,所以经常生病。有一个圣人,钻取火,消除了腥臊之味。百姓非常高兴,就让他当天下的王,叫他燧人氏。
遂明国不识四时昼夜,有火树名遂木,屈盘万顷。后世有圣人,游日月之外,至于其国,息此树下。有鸟若鸹,啄树则灿然火出。圣人焉,因用小枝钻火,号燧人。《路史》
传说中有一个国家叫燧明国,那里的人从来不知道什么叫春夏秋冬,什么叫白日黑夜。国里有棵名叫遂木的火树,屈盘起来,占地面积有一万顷地那么大。后来,有一个圣人,漫游到了日月所照以外的远方,来到此国,在这棵大树下休息。忽然看见许多象鸮样的鸟,在大树的枝叶间用嘴啄木,每啄一下,就有灿然的火光发出。于是,圣人感悟到了“钻木生火”的道理,所以就试用小树枝来钻火,果然钻出火来。于是后人就称他为燧人。
太古之初,人吮露精,食草木实¹,山居则食鸟兽,衣其羽皮,近水则食鱼鳖(biē)蚌(bàng)蛤(gé),未有火化,腥臊(sāo)多,害肠胃。于使(是) 有圣人出,以火德王,造作钻燧(suì)²出火,教人熟食,铸金作刃,民人大悦,号曰燧人。《古史考》
¹实:果实。²钻燧:钻燧取火。原始的取火法。
民食果蓏(luǒ)蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病。有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说¹之,使王天下,号曰燧人氏。《韩非子》
¹说:通“悦”,高兴。
遂明国¹不识²四时昼夜³,有火树名遂木,屈盘万顷⁴。后世有圣人,游日月之外,至⁵于其国,息⁶此树下。有鸟若鸹(guā)⁷,啄树则灿然火出。圣人感⁸焉,因用小枝钻火,号燧人。《路史》
¹遂明国:传说中的国家名。²识:知道。³四时昼夜:春夏秋冬和白天黑夜。⁴屈盘万顷:屈盘起来,占的面积有一万顷。⁵至:到。⁶息:休息。⁷鸹:鸱鴞,鸟类的一科,头大,嘴短而弯曲,吃鼠、兔、昆虫等小动物,对农业有益。⁸感:感悟。
太古之初,人吮露精,食草木实,山居则食鸟兽,衣其羽皮,近水则食鱼鳖蚌蛤,未有火化,腥臊多,害肠胃。于使(是) 有圣人出,以火德王,造作钻燧出火,教人熟食,铸金作刃,民人大悦,号曰燧人。《古史考》
民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病。有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王天下,号曰燧人氏。《韩非子》
遂明国不识四时昼夜,有火树名遂木,屈盘万顷。后世有圣人,游日月之外,至于其国,息此树下。有鸟若鸹,啄树则灿然火出。圣人感焉,因用小枝钻火,号燧人。《路史》
这几段话分别记载了关于燧人氏发明火的传说。《古史考》选段生动展现了人类从原始生活向文明生活过渡的重要一步,写出火的发明对人类生活具有巨大影响;《韩非子》选段突出火的发明对人类健康和生活质量的提升,以及燧人氏在人民心中的崇高地位;《路史》选段充满奇幻色彩,将燧人发明火的传说与神秘的自然现象相结合,展现了古代人民对自然力量的敬畏和想象。译文及注释
译文
太古之初,人类喝露水,吃草木的果和,在山里居住的人则吃鸟兽,用它们的羽毛和皮做衣服穿,靠近水的人则吃鱼鳖河蚌,这些都没有经过火煮熟,很腥臊,很伤害肠胃,很多人因此生病。在这时,出现出一个圣人,兴木取火,教大家做熟食,铸造冶炼金属来制造兵器或刀刃,人们非常高兴,就让他成为天下的王,叫作燧人氏。
百姓吃生的果蔬和蚌蛤的肉,伤害脾胃,所以经常生病。有一个圣人,兴取火,消除出腥臊之味。百姓非常高兴,就让他当天下的王,叫他燧人氏。
传说中有一个国家叫燧明国,那里的人从来不知道什么叫春夏秋冬,什么叫白日黑夜。国里有棵名叫遂木的火树,屈盘起来,占地面积有一万顷地那么大。后来,有一个圣人,漫游到出日月所照以外的远方,来到此国,在这棵大树下休息。忽然看见许多象鸮样的鸟,在大树的枝叶间用嘴啄木,每啄一下,就有灿然的火光发出。于是,圣人感悟到出“兴木生火”的道理,所以就试用小树枝来兴火,果然兴出火来。于是后人就称他为燧人。
注释
和:果和。
兴燧:兴燧取火。原始的取火法。
说:通“悦”,高兴。
遂明国:传说中的国家名。
屈盘万顷:屈盘起来,占的面积有一万顷。
於:同“于”。
鸹:鸱鴞,鸟类的一科,头大,嘴短而弯曲,吃鼠、兔、昆虫等小动物,对农业有益。
四时昼夜:春夏秋冬和白天黑夜。
识:知道。
至:到。
息:休息。
感:感悟。>
简析
这几段话分别记载了关于燧人氏发明火的传说。《古史考》选段生动展现了人类从原始生活向文明生活过渡的重要一步,写出火的发明对人类生活具有巨大影响;《韩非子》选段突出火的发明对人类健康和生活质量的提升,以及燧人氏在人民心中的崇高地位;《路史》选段充满奇幻色彩,将燧人发明火的传说与神秘的自然现象相结合,展现了古代人民对自然力量的敬畏和想象。