新春燕子还来至,一双飞。垒巢泥湿时时坠,涴人衣。
后园里看百花发,香风拂,绣户金扉。月照纱窗,恨依依。
后园里看百花发,香风拂,绣户金扉。月照纱窗,恨依依。
新春燕子还来至,一双飞。垒巢泥湿时时坠,涴人衣。
新春时节,燕子又飞回来了,成双成对地在梁间飞绕。燕子筑巢时运来的湿泥不时掉落,弄脏了人的衣裳。
后园里看百花发,香风拂,绣户金扉。月照纱窗,恨依依。
走到后园里,只见百花齐放,香气随风飘散,飘进了绣户金扉。月光照耀着纱窗,心中却充满了依依不舍的愁绪。
新春燕子还来至,一双飞。垒巢泥湿时时坠,涴(wò)¹人衣。
¹涴:弄脏,沾污。
后园里看百花发,香风拂,绣户¹金扉(fēi)²。月照纱窗,恨依依。
¹绣户:华丽的居室。多指女子的住所。²金扉:金色的门扇。泛指华贵的门户。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
新春时节,燕子又飞回来了,成双成对地在梁间飞绕。燕子筑巢时运来的湿泥不时掉落,弄脏了人的衣裳。
走到后园里,只见百花齐放,香气随风飘散,飘进了绣户金扉。月光照耀着纱窗,心中却充满了依依不舍的愁绪。
注释
涴(wò):弄脏,沾污。
绣户:华丽的居室。多指女子的住所。
金扉:金色的门扇。泛指华贵的门户。