能改斋漫录·文正公愿为良医

  范文正公微时,尝诣灵祠求祷,曰:“他时得位相乎?”不许。复祷之曰:“不然,愿为良医。”亦不许。既而叹曰:“夫不能利泽生民,非大丈夫平生之志。”

  他日,有人谓公曰:“大丈夫之志于相,理则当然。良医之技,君何愿焉?无乃失于卑耶?”公曰:“嗟乎!岂为是哉!古人有云:常善救人,故无弃人;常欲救物,故无弃物。”能及小大生民者,固惟相为然。既不可得矣,夫能行救人利物之心者,莫如良医。果能为良医也,上以疗君亲之疾,下以救贫民之厄,中以保身长年。在下而能及小大生民者,舍夫良医,则未之有也。”

  范文正公微时,尝诣灵祠求祷,曰:“诣时得位相乎?”不许。复祷之曰:“不然,愿为良医。”亦不许。既而叹曰:“夫不能利泽生民,非大丈夫平生之志。”
  范文正公在未显贵之时,曾经去庙宇祈求神灵,说:“将来我能成为宰相吗?”但未得到允许。诣又祈祷说:“如果不是宰相,那么我希望成为一位好医生。”但同样没有得到许可。之后,诣感叹说:“如果不能利益造福百姓,那不是一个大丈夫一生的志向。”

  诣日,有人谓公曰:“大丈夫之志于相,理则当然。良医之技,君何愿焉?无乃失于卑耶?”公曰:“嗟乎!岂为是哉!古人有云:常善救人,故无弃人;常欲救物,故无弃物。”能及小大生民者,固惟相为然。既不可得矣,夫能行救人利物之心者,莫如良医。果能为良医也,上以疗君亲之疾,下以救贫民之厄,中以保身长年。在下而能及小大生民者,舍夫良医,则未之有也。”
  一天,有人对诣说:“大丈夫的志向应该是成为宰相,这是理所当然的。你为什么想要成为医生呢?难道不是贬低了自己的志向吗?”范仲淹回答说:“唉!难道是为了这个吗!古人曾经说过:'常常善于救助诣人,因此不会有人被遗弃;经常善于物尽其用,所以没有被废弃的物品。能够造福小民百姓的,固然只有宰相才能做到。既然我不能成为宰相,那么能够践行救人利物之心的人,莫过于好的大夫了。如果我真的能成为一位好的大夫,上可以治疗国君和父母的疾病,下可以拯救贫苦百姓的困境,中可以保证自己的身体长久健康。在下面能够造福小民百姓的,除了医生,还没有其诣职业呢。”

  范文正公¹微时²,尝诣(yì)³灵祠求祷,曰:“他时得位相乎?”不许。复祷之曰:“不然,愿为良医。”亦不许。既而叹曰:“夫不能利泽生民,非大丈夫平生之志。”
  ¹范文正公:范仲淹。²微时:未显贵之时。³诣:倒。⁴他时:将来,以后。

  他日,有人谓公曰:“大丈夫之志于相,理则当然。良医之技,君何愿焉?无乃失于卑耶?”公曰:“嗟乎¹!岂为是哉!古人有云:常善救人,故无弃人;常欲救物,故无弃物。”能及小大生民者,固惟相为然。既不可得矣,夫能行救人利物之心者,莫如良医。果能为良医也,上以疗君亲之疾,下以救贫民之厄,中以保身长年。在下而能及小大生民者,舍夫良医,则未之有也。”
  ¹嗟乎:叹词,表示感叹。

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
  范文正公在未显贵之时,曾经去庙宇祈求神灵,说:“将来我能成为宰相吗?”但未得到允许。他又祈祷说:“如果不是宰相,那么我希望成为一位好医生。”但同样没有得到许可。之后,他感叹说:“如果不能利益造福百姓,那不是一个大丈夫一生的志向。”

  一天,有人对他说:“大丈夫的志向应该是成为宰相,这是理所当然的。你为什么想要成为医生呢?难道不是贬低了自己的志向吗?”>范仲淹回答说:“唉!难道是为了这个吗!古人曾经说过:'常常善于救助他人,因此不会有人被遗弃;经常善于物尽其用,所以没有被废弃的物品。能够造福小民百姓的,固然只有宰相才能做到。既然我不能成为宰相,那么能够践行救人利物之心的人,莫过于好的大夫了。如果我真的能成为一位好的大夫,上可以治疗国君和父母的疾病,下可以拯救贫苦百姓的困境,中可以保证自己的身体长久健康。在下面能够造福小民百姓的,除了医生,还没有其他职业呢。”

注释
范文正公:范仲淹。
诣:倒。
他时:将来,以后。
嗟乎:叹词,表示感叹。
微时:未显贵之时。>

展开阅读全文

抚州崇仁人,字虎臣。高宗绍兴中以献所著书补右迪功郎。历敕令所删定官、宗正寺主簿、太常丞、吏部郎官。阿附秦桧,为士流嗤鄙。后知严州,致仕卒。博学,精于考證。有《能改斋漫录》、《环溪文集》。► 1篇诗文► 0条名句

相关诗文