水仙子·幽居

小堂不闭野云封,隔水时间涧水舂、比邻分得山田种。宦情薄归兴浓。想从前错怨天公:食禄黄虀瓮,忘忧绿酒钟;未必全穷。
小堂不闭野云封,隔水时间涧水舂、比邻分得时田种。宦情薄归兴浓。想从前错怨天公:食禄黄虀瓮,忘忧绿酒钟;未必全穷。
幽居的小堂,向来不闭门户,常把天上的闲云当做门,时常听到对岸的水碓舂米声。紧挨着的邻居分给我一点时田,让我悠闲自种。这让我更加觉得以前的宦情淡薄,使我回乡隐居的心情很强烈。回想从前真是错怪了老天爷不照看自己;因为现在碗里有粗茶淡饭可吃,也算是一份俸禄吧;杯里有酒可喝,也可暂时解除忧闷。这样也不一定完全没法过日子。
小堂不闭野云封,隔水时间涧水舂(chōng)¹、比邻²水得山田种。宦(huàn)情薄归兴浓³。想从前错怨天公:食禄黄虀(jī)(wèng),忘忧绿酒钟;未必全穷
幽居:兼有两种含义:一是幽静的住处,一是幽人隐士所居。唐朝韦应物《幽居》。¹涧水舂:水碓舂米声。²比邻:紧挨着的邻居,其前省去“向”,“从”等虚词。³归兴浓:回乡隐居的心情很强烈。⁴“想从前”以下三句:回想从前真是错怪了老天爷不照看自己;因为现在碗里有粗茶淡饭可吃,也算是一份俸禄吧;杯里有酒可喝,也可暂时解除忧闷。按这是作者自潮自慰的话。黄虀:指咸腌菜。常借指艰苦的生活。⁵未必全穷:也不一定完全没法过日子。穷,不得志,没办法,和现代“贫穷”的意思不尽相同。
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
幽居的小堂,向来不闭门户,常把天上的闲云当做门,时常听到对岸的水碓舂米声。紧挨着的邻居分给我一点山田,让我悠闲自种。这让我更加觉得以前的宦情淡薄,使我回乡隐居的心情很强烈。回想从前真是错怪了老天爷不照看自己;因为现在碗里有粗茶淡饭可吃,也算是一份俸禄吧;杯里有酒可喝,也可暂时解除忧闷。这样也不一定完全没法过日子。

注释
幽居:兼有两种含义:一是幽静的住处,一是幽人隐士所居。唐朝>韦应物《幽居》。
涧水舂:水碓舂米声。
比邻:紧挨着的邻居,其前省去“向”,“从”等虚词。
归兴浓:回乡隐居的心情很强烈。
“想从前”以下三句:回想从前真是错怪了老天爷不照看自己;因为现在碗里有粗茶淡饭可吃,也算是一份俸禄吧;杯里有酒可喝,也可暂时解除忧闷。按这是作者自潮自慰的话。
黄虀:指咸腌菜。常借指艰苦的生活。
未必全穷:也不一定完全没法过日子。穷,不得志,没办法,和现代“贫穷”的意思不尽相同。>

展开阅读全文

任昱,字则明,四明(今浙江宁波市)人。与张可久、曹明善为同时代人,少时好狎游,一生不仕。所作散曲小令在歌妓中传唱广泛。其作品《闲居》有“结庐移石动云根,不受红尘”、《隐居》有“不顺俗,不妄图,清高风度”等句,知其为足迹往来于苏、杭的一位“布衣”。 ► 11篇诗文► 0条名句