师旷撞晋平公

晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有比做人君再快乐的了!没有人敢违背他的话!”师旷陪坐在前面,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让,琴就撞在墙上损坏了。晋平公说:“师旷,您撞谁呀?”师旷答道:“刚才有个小人在我旁边胡说八道,所以撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事当作一个警告。”
晋平公与群臣饮,饮酣(hān)¹,乃喟然²叹曰:“莫乐为人君³!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被(pī)(rèn)而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞¹⁰?”师旷曰:“今者有小人言于侧¹¹者,故¹²撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑¹³!是非君人者之言也。”左右请除之¹⁴。公曰:“释¹⁵之,以为寡人戒。”
¹酣:(喝得)正高兴的时候。²喟然:叹息的样子。³莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。⁴莫之违:没有人敢违背他。⁵师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面。师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。⁶援:执持,拿。⁷被:通“披”,披着。⁸衽:衣襟、长袍。⁹太师:师旷。¹⁰谁撞:即撞谁。¹¹言于侧:于侧言。¹²故:所以。¹³哑:表示不以为然的惊叹声。¹⁴除之:除掉他。除:清除,去掉。¹⁵释:放。

晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:饮莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:饮太师谁撞?”师旷曰:饮今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:饮寡人也。”师旷曰:饮哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:饮释之,以为寡人戒。”

  《师旷撞晋平公》选自《韩非子·难一》,是一则文言文。这篇文章以生动的情节和对话,展现了君臣之间的微妙关系与互动,师旷的勇敢谏言和平公的宽容接纳,共同构成一幅和谐的君臣图景;同时,此文也传达出一个深刻的道理:作为君主,应该善于听取并接受臣子的谏言,以保持清醒的头脑和正确的决策;而作为臣子,则应该勇于承担责任,敢于直言进谏,以辅助君主做出正确的决策。

shīkuàngzhuàngjìnpínggōng

hánfēi xiānqín 

jìnpínggōngqúnchényǐn yǐnhān nǎikuìrántànyuē  wéirénjūn wéiyánérzhīwéi  shīkuàngshìzuòqián yuánqínzhuàngzhī gōngrènér qínhuài gōngyuē  tàishīshuízhuàng  shīkuàngyuē  jīnzhěyǒuxiǎorényánzhě zhuàngzhī  gōngyuē  guǎrén  shīkuàngyuē   shìfēijūnrénzhězhīyán  zuǒyòuqǐngchúzhī gōngyuē  shìzhī wéiguǎrénjiè  
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有比做人君再快乐的了!没有人敢违背他的话!”师旷陪坐在前面,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让,琴就撞在墙上损坏了。晋平公说:“师旷,您撞谁呀?”师旷答道:“刚才有个小人在我旁边胡说八道,所以撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事当作一个警告。”

注释
选自《>韩非子》。
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。
莫之违:没有人敢违背他
师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。
师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面
援:执持,拿。
衽:衣襟、长袍。
太师:师旷。谁撞,即撞谁。
言于侧:于侧言。
哑:表示不以为然的惊叹声。
除:清除,去掉。除之:除掉他
故:所以
被:通“披”,披着。
师旷:盲人乐师。
是非君人者:这不是国君
谁撞:撞谁
释:放
酣:(喝得)正高兴的时候
喟然::叹息的样子

倒装句
太师谁撞:应为“太师撞谁”
惟其言而莫之违:应为“惟其言而莫违之”
>

展开阅读全文

简析

  《师旷撞晋平公》选自《韩非子·难一》,是一则文言文。这篇文章以生动的情节和对话,展现了君臣之间的微妙关系与互动,师旷的勇敢谏言和平公的宽容接纳,共同构成一幅和谐的君臣图景;同时,此文也传达出一个深刻的道理:作为君主,应该善于听取并接受臣子的谏言,以保持清醒的头脑和正确的决策;而作为臣子,则应该勇于承担责任,敢于直言进谏,以辅助君主做出正确的决策。

展开阅读全文

韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。 ► 3篇诗文► 4条名句