晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有比做人君再快乐的了!没有人敢违背他的话!”师旷陪坐在前面,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让,琴就撞在墙上损坏了。晋平公说:“师旷,您撞谁呀?”师旷答道:“刚才有个小人在我旁边胡说八道,所以撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事当作一个警告。”
¹酣:(喝得)正高兴的时候。²喟然:叹息的样子。³莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。⁴莫之违:没有人敢违背他。⁵师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面。师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。⁶援:执持,拿。⁷被:通“披”,披着。⁸衽:衣襟、长袍。⁹太师:师旷。¹⁰谁撞:即撞谁。¹¹言于侧:于侧言。¹²故:所以。¹³哑:表示不以为然的惊叹声。¹⁴除之:除掉他。除:清除,去掉。¹⁵释:放。
晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:饮莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:饮太师谁撞?”师旷曰:饮今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:饮寡人也。”师旷曰:饮哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:饮释之,以为寡人戒。”
《师旷撞晋平公》选自《韩非子·难一》,是一则文言文。这篇文章以生动的情节和对话,展现了君臣之间的微妙关系与互动,师旷的勇敢谏言和平公的宽容接纳,共同构成一幅和谐的君臣图景;同时,此文也传达出一个深刻的道理:作为君主,应该善于听取并接受臣子的谏言,以保持清醒的头脑和正确的决策;而作为臣子,则应该勇于承担责任,敢于直言进谏,以辅助君主做出正确的决策。译文及注释
译文
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有比做人君再快乐的了!没有人敢违背他的话!”师旷陪坐在前面,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让,琴就撞在墙上损坏了。晋平公说:“师旷,您撞谁呀?”师旷答道:“刚才有个小人在我旁边胡说八道,所以撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事当作一个警告。”
注释
选自《>韩非子》。
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。
莫之违:没有人敢违背他
师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。
师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面
援:执持,拿。
衽:衣襟、长袍。
太师:师旷。谁撞,即撞谁。
言于侧:于侧言。
哑:表示不以为然的惊叹声。
除:清除,去掉。除之:除掉他
故:所以
被:通“披”,披着。
师旷:盲人乐师。
是非君人者:这不是国君
谁撞:撞谁
释:放
酣:(喝得)正高兴的时候
喟然::叹息的样子
倒装句
太师谁撞:应为“太师撞谁”
惟其言而莫之违:应为“惟其言而莫违之”
>
简析
《师旷撞晋平公》选自《韩非子·难一》,是一则文言文。这篇文章以生动的情节和对话,展现了君臣之间的微妙关系与互动,师旷的勇敢谏言和平公的宽容接纳,共同构成一幅和谐的君臣图景;同时,此文也传达出一个深刻的道理:作为君主,应该善于听取并接受臣子的谏言,以保持清醒的头脑和正确的决策;而作为臣子,则应该勇于承担责任,敢于直言进谏,以辅助君主做出正确的决策。