求业之精,别无他法,曰专而已矣。谚曰:“艺多不养身,谓不专也。”吾掘井多而无泉可饮,不专之咎也!
诸弟总须力图专业,如九弟志在习字,亦不尽废他业;但每日习字工夫,不可不提起精神,随时随事,皆可触悟。四弟六弟,吾不知其心有专嗜否?若志在穷经,则须专守一经,志在作制义,则须专看一家文稿,志在作古文,则须专看一家文集。作各体诗亦然,作试帖亦然,万不可以兼营并骛,兼营则必一无所能矣。切嘱切嘱!千万千万!
此后写信来,诸弟备有专守之业,务须写明,且须详问极言,长篇累牍,使我读其手书,即可知其志向识见。凡专一业之人,必有心得,亦必有疑义。诸弟有心得,可以告我共赏之,有疑义,可以告我共析之,且书信既详,则四千里外之兄弟,不啻晤言一室,乐何如乎?
求业之精,别无他法,曰专而已矣。谚曰:“艺多不养身,谓不专也。”吾掘井多而无泉可饮,不专之咎也!
要想把学业或技艺学得精深,没有别的办法,就是要专心致志。俗话说:“技艺多了反而养不活自己,就是因为不专心。”就像挖了很多井却都没挖到泉水一样,这就是不专心的过错啊!
诸弟总须力图专业,如九弟志在习字,亦不尽废他业;但每日习字工夫,不可不提起精神,随时随事,皆可触悟。四弟六弟,吾不知其心有专嗜否?若志在穷经,则须专守一经,志在作制义,则须专看一家文稿,志在作古文,则须专看一家文集。作各体诗亦然,作试帖亦然,万不可以兼营并骛,兼营则必一无所能矣。切嘱切嘱!千万千万!
弟弟们一定要努力专攻一门学问或技艺。比如九弟想练习书法,那也不必完全放弃其他学业,但每天练习书法时,必须提起精神,随时随地都可以从中得到启发和领悟。四弟和六弟,我不知道你们心中有没有特别专注的爱好?如果想深入研究经典,那就要专心攻读一本经书;如果想写好八股文,那就要专注研读一家的范文;如果想写古文,那就要专门研读一家的文集。写诗、写应试诗也是同样的道理,千万不能三心二意,什么都想干,这样最终会一事无成。我再三叮嘱你们,千万要记住!
此后写信来,诸弟备有专守之业,务须写明,且须详问极言,长篇累牍,使我读其手书,即可知其志向识见。凡专一业之人,必有心得,亦必有疑义。诸弟有心得,可以告我共赏之,有疑义,可以告我共析之,且书信既详,则四千里外之兄弟,不啻晤言一室,乐何如乎?
以后你们写信给我,一定要写明自己专攻的学业或技艺,而且要详细询问,畅所欲言,哪怕信写得很长也没关系。这样我读你们的信,就能了解你们的志向和见识了。凡是专心一业的人,必定会有自己的心得,也必定会有疑惑。你们有心得可以告诉我,一起分享;有疑惑也可以告诉我,一起分析。而且书信写得详细,就好像我们虽然相隔四千里,却像在同一间屋子里交谈一样,这是多么快乐的事情啊!
求业之精,别无他法,曰专而已矣。谚曰:“曰多不养身,谓不专也。”吾掘井多而无泉可饮,不专之咎也!
诸弟总须力图¹专业,如九弟志在习字,亦不尽废他业;但每日习字工夫,不可不提起精神,随时随事,皆可触悟²。四弟六弟,吾不知其心有专嗜³否?若志在穷经,则须专守一经,志在作制义⁴,则须专看一家文稿,志在作古文,则须专看一家文集。作各体诗亦然,作试帖⁵亦然,万不可以兼营并骛(wù)⁶,兼营则必一无所能矣。切嘱⁷切嘱!千万千万!
¹力图:竭力谋求。²触悟:触动而领悟。³嗜:喜欢,爱好。⁴制义:即八股文。⁵试帖:即试帖诗。⁶兼营并骛:同时从事本业以外的经营。⁷切嘱:殷切的叮咛嘱咐。
此后写信来,诸弟备有专守之业,务须写明,且须详问极言,长篇累牍(dú)¹,使我读其手书,即可知其志向识见。凡专一业之人,必有心得,亦必有疑义²。诸弟有心得,可以告我共赏之,有疑义,可以告我共析之,且书信既详,则四千里外之兄弟,不啻(chì)晤言³一室,乐何如乎?
¹长篇累牍:文章篇幅很长。²疑义:可疑之点;难以断定的含义。³晤言:见面谈话;当面谈话。
译文及注释
译文
要想把学业或技艺学得精深,没有别的办法,就是要专心致志。俗话说:“技艺多了反而养不活自己,就是因为不专心。”就像挖了很多井却都没挖到泉水一样,这就是不专心的过错啊!
弟弟们一定要努力专攻一门学问或技艺。比如九弟想练习书法,那也不必完全放弃其他学业,但每天练习书法时,必须提起精神,随时随地都可以从中得到启发和领悟。四弟和六弟,我不知道你们心中有没有特别专注的爱好?如果想深入研究经典,那就要专心攻读一本经书;如果想写好八股文,那就要专注研读一家的范文;如果想写古文,那就要专门研读一家的文集。写诗、写应试诗也是同样的道理,千万不能三心二意,什么都想干,这样最终会一事无成。我再三叮嘱你们,千万要记住!
以后你们写信给我,一定要写明自己专攻的学业或技艺,而且要详细询问,畅所欲言,哪怕信写得很长也没关系。这样我读你们的信,就能了解你们的志向和见识了。凡是专心一业的人,必定会有自己的心得,也必定会有疑惑。你们有心得可以告诉我,一起分享;有疑惑也可以告诉我,一起分析。而且书信写得详细,就好像我们虽然相隔四千里,却像在同一间屋子里交谈一样,这是多么快乐的事情啊!
注释
力图:竭力谋求。
触悟:触动而领悟。
嗜:喜欢,爱好。
制义:即八股文。
试帖:即试帖诗。
兼营并骛:同时从事本业以外的经营。
切嘱:殷切的叮咛嘱咐。
长篇累牍:文章篇幅很长。
疑义:可疑之点;难以断定的含义。
晤言:见面谈话;当面谈话。>
曾国藩(1811年11月26日-1872年3月12日),初名子城,字伯函,号涤生,谥文正,汉族,出生于湖南长沙府湘乡县杨树坪(现属湖南省娄底市双峰县荷叶镇)。晚清重臣,湘军的创立者和统帅。清朝战略家、政治家,晚清散文“湘乡派”创立人。晚清“中兴四大名臣”之一,官至两江总督、直隶总督、武英殿大学士,封一等毅勇侯,谥曰文正。 ► 110篇诗文► 0条名句