凄凄含露台,肃肃迎风馆。
思女御棂轩,哀心彻云汉。
端抚悲弦泣,独对明灯叹。
良人久徭役,耿介终昏旦。
楚楚秋水歌,依依采菱弹。
思女御棂轩,哀心彻云汉。
端抚悲弦泣,独对明灯叹。
良人久徭役,耿介终昏旦。
楚楚秋水歌,依依采菱弹。
凄凄含露台,肃肃迎风馆。
风雨凄凄中的含露台,寒风萧瑟中的迎风馆。
思女御棂轩,哀心彻云汉。
满怀忧思的女子凭靠着走廊的栏杆,她内心的悲哀直通霄汉。
端抚悲弦泣,独对明灯叹。
她坐下来抚弦悲泣,独自对着孤灯声声长叹。
良人久徭役,耿介终昏旦。
丈夫长久地在外服役,自己守志不渝度过了无数个早早晚晚。
楚楚秋水歌,依依采菱弹。
歌一曲《秋水》表明自己光明磊落的心志,弹一曲《采菱》抒发对他的依恋牵挂。
凄凄含露台¹,肃肃迎风馆。
¹含露台:与下句“迎风馆”均为台阁宫馆之名,在关中。
思女御¹棂(líng)轩²,哀心彻³云汉⁴。
¹御:凭靠。²棂轩:有窗格的长廊。³彻:通。⁴云汉:天河,银河。
端抚悲弦泣,独对明灯叹。
良人久徭(yáo)¹役(yì),耿(gěng)介²终昏旦⁴。
¹徭:一作“遥”。²耿介:正直,忠贞,专一。⁴昏旦:日夜。
楚楚¹秋水²歌,依依³采菱(líng)弹(tán)。
¹楚楚:鲜明的样子。²秋水:与下句“采菱”均为歌曲名。³依依:依恋的样子。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
内雨凄凄中的含露台,寒内萧瑟中的迎内馆。
满怀忧思的女子凭靠着走廊的栏杆,她内心的悲哀直通霄汉。
她坐下来抚弦悲泣,独自对着孤灯声声长叹。
丈夫长久地在外服役,自己守志不渝度过了无数个早早晚晚。
徭一曲《秋水》表明自己光明磊落的心志,弹一曲《采菱》抒发对他的依恋牵挂。
注释
含露台:与下句“迎内馆”均为台阁宫馆之名,在关中。
御:凭靠。
棂(líng)轩:有窗格的长廊。
彻:通。云汉:天河,银河。
徭:一作“遥”。
耿介:正直,忠贞,专一。
昏旦:日夜。
楚楚:鲜明的样子。
秋水:与下句“采菱”均为徭曲名。
依依:依恋的样子。 >