有女怀芬芳,媞媞步东厢。
蛾眉分翠羽,明目发清扬。
丹唇医皓齿,秀色若圭璋。
巧笑露权靥,众媚不可详。
令仪希世出,无乃古毛嫱。
头安金步摇,耳系明月珰。
珠环约素腕,翠羽垂鲜光。
文袍缀藻黼,玉体映罗裳。
容华既已艳,志节拟秋霜。
徽音冠青云,声响流四方。
妙哉英媛德,宜配侯与王。
灵应万世合,日月时相望。
媒氏陈束帛,羔雁鸣前堂。
百两盈中路,起若鸾凤翔。
凡夫徒踊跃,望绝殊参商。

有女怀芬芳,媞媞步东厢。
有一位女子满怀芬芳,安详舒缓地行走在东厢房。

蛾眉分翠羽,明目发清扬。
她的蛾眉像翠鸟的毛羽,眉目清秀目光明亮。

丹唇医皓齿,秀色若圭璋。
红红的嘴唇遮住了洁白的牙齿,秀丽的容色如珪似璋。

巧笑露权靥,众媚不可详。
笑起来脸颊上现出两个小酒窝,妩媚之处多得难以说周详。

令仪希世出,无乃古毛嫱。
她的容貌仪态举世罕有,难道她就是古代的美女毛嫱。

头安金步摇,耳系明月珰。
她头上戴着金光闪闪的步摇,明月珠挂在耳垂上。

珠环约素腕,翠羽垂鲜光。
珍珠手镯套着她洁白的手腕,首饰上翠鸟的图形闪烁着明亮的光。

文袍缀藻黼,玉体映罗裳。
衣袍上绣着美丽的花纹,玉体映照着丝绸的衣裳。

容华既已艳,志节拟秋霜。
容颜已是绝世超群,志节更是高洁如同秋霜。

徽音冠青云,声响流四方。
她美妙的名声直上青云,名声流向四面八方。

妙哉英媛德,宜配侯与王。
美妙啊这样杰出的女子,应当婚配于侯和王。

灵应万世合,日月时相望。
她的神采合于万世的标准,无论何时人们对她都延颈企望。

媒氏陈束帛,羔雁鸣前堂。
众多的媒人送来束帛做聘礼,羊羔雁鹅纷纷鸣叫在前堂。

百两盈中路,起若鸾凤翔。
一百辆车挤在道路中,启动之时就像鸾凤在飞翔。

凡夫徒踊跃,望绝殊参商。
但凡夫俗子只是白白地蠢动,他们要见到这位女子就像参商相会那是毫无希望。

有女怀芬芳,媞(tí)¹步东厢。
¹媞媞:安详舒缓的样子。

蛾眉分翠羽¹,明东²发清扬³
¹翠羽:翠色的鸟羽,喻女子之美眉。²东:一作“眸”。³清扬:眉东清秀。

丹唇医皓齿,秀色若圭(guī)(zhāng)

巧笑露权¹(yè),众媚不可详。
¹权:通“颧”,面颊。

令仪希世¹出,无乃²古毛嫱(qiáng)³
¹希世:世所稀有。²无乃:莫非,岂不是。³毛嫱:与西施齐名,同为古代美女。

头安¹金步摇²,耳系明月珰(dāng)³
¹头安:一作“首戴”。²步摇:古代妇女的一种首饰,上有垂珠,行走时会摇动。³珰:妇女戴在耳垂上的装饰品。

珠环约¹素腕,翠羽²垂鲜光。
¹约:环绕,缠束。²羽:通“雀”,指首饰上雕刻的图形。

文袍缀藻黼(fǔ)¹,玉体映罗裳。
¹藻黼:黑白相间的花纹。

容华既已艳,志节拟秋霜¹
¹秋霜:喻志节的高洁。

(huī)¹²青云,声响流四方。
¹徽音:美妙的声音。徽,一作“微”。²冠:通。

妙哉英媛¹德,宜配侯与王。
¹英媛:杰出的女子。

灵应万世合,日月时相望。

媒氏陈束帛(bó)¹,羔雁²鸣前堂。
¹束帛:帛五匹为一束,古代用作聘礼之物。²羔雁:羊羔和雁鹅,也是聘礼之物。

百两¹盈中路,起若鸾(luán)凤翔。
¹百两:一百辆车。两,同“辆”。

凡夫徒踊跃,望绝殊参商。

yǒupiān

xuán wèijìn 

yǒuhuái怀fēnfāng dōngxiāng 
éméifēncuì míngqīngyáng 
dānchúnhàochǐ齿 xiùruòguīzhāng 
qiǎoxiàoquán zhòngmèixiáng 
lìngshìchū nǎimáoqiáng 
tóuānjīnyáo ěrmíngyuèdāng 
zhūhuányuēwàn cuìchuíxiānguāng 
wénpáozhuìzǎo yìngluócháng 
rónghuáyàn zhìjiéqiūshuāng 
huīyīnguànqīngyún shēngxiǎngliúfāng 
miàozāiyīngyuàn pèihóuwáng 
língyīngwànshì yuèshíxiāngwàng 
méishìchénshù gāoyànmíngqiántáng 
bǎiliǎngyíngzhōng ruòluánfèngxiáng 
fányǒngyuè wàngjuéshūshēnshāng 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
有一位女子满怀芬芳,安详舒缓地行走在东厢房。
她的蛾眉像翠鸟的毛羽,眉目清秀目光明亮。
红红的嘴唇遮住了洁白的牙齿,秀丽的容色如珪似璋。
笑起来脸颊上现出两个小酒窝,妩媚之处多得难以说周详。
她的容貌仪态举世罕有,难道她就是古代的美女毛嫱。
她头上戴着金光闪闪的步摇,明月珠挂在耳垂上。
珍珠手镯套着她洁白的手腕,首饰上翠鸟的图形闪烁着明亮的光。
衣袍上绣着美丽的花纹,玉体映照着丝绸的衣裳。
容颜已是绝世超群,志节更是高洁如同秋霜。
她美妙的名声直上青云,名声流向四面八方。
美妙啊这样杰出的女子,应当婚配于侯和王。
她的神采合于万世的标准,无论何时人们对她都延颈企望。
众多的媒人送来束帛做聘礼,羊羔雁鹅纷纷鸣叫在前堂。
一百辆车挤在道路中,启动之时就像鸾凤在飞翔。
但凡夫俗子只是白白地蠢动,他们要见到这位女子就像参商相会那是毫无希望。

注释
提提:一作“媞媞”,安详舒缓的样子。
翠羽:翠色的鸟羽,喻女子之美眉。
目:一作“眸”。
清扬:眉目清秀。
权:通“颧”,面颊。
容:一作“令”。
希世:世所稀有。
无乃:莫非,岂不是。
毛嫱:与西施齐名,同为古代美女。
头安:一作“首戴”。
步摇:古代妇女的一种首饰,上有垂珠,行走时会摇动。
珰:妇女戴在耳垂上的装饰品。
约:环绕,缠束。
爵:通“雀”,指首饰上雕刻的图形。一作“羽”。
藻黼:黑白相间的花纹。
以:一作“已”。
秋霜:喻志节的高洁。
徽音:美妙的声音。徽,一作“微”。
贯:通。
英媛:杰出的女子。
束帛:帛五匹为一束,古代用作聘礼之物。
羔雁:羊羔和雁鹅,也是聘礼之物。
百两:一百辆车。两,同“辆”。>

展开阅读全文

傅玄(217~278年),字休奕,北地郡泥阳(今陕西铜川耀州区东南)人,西晋初年的文学家、思想家。 出身于官宦家庭,祖父傅燮,东汉汉阳太守。父亲傅干,魏扶风太守。 ► 10篇诗文► 1条名句