摘来正带凌晨露,寄去须凭下水船。
映我绯衫浑不见,对公银印最相鲜。
香连翠叶真堪画,红透青笼实可怜。
闻道万州方欲种,愁君得吃是何年。
映我绯衫浑不见,对公银印最相鲜。
香连翠叶真堪画,红透青笼实可怜。
闻道万州方欲种,愁君得吃是何年。
摘来正带凌晨露,寄去须凭下水船。
刚摘来的荔枝上正带有凌晨的露水,寄给你全凭借顺水行驶的船。
映我绯衫须不见,对公银印最相鲜。
它在我红色的官服前不太显眼,在你那银质官印旁却格外鲜明。
香连翠叶真堪画,红透青笼实可怜。
翠绿的叶子与香气四溢的(果实)真如画中景致,红得透亮的的荔枝在青色的篮子里着实惹人喜爱。
闻道万州方欲种,愁君得吃是何年。
听说你在万州正要种下,忧愁你在哪一年才能吃上啊!
摘来正带凌晨露,寄去须凭¹下水船。
¹凭:依靠,仗恃。
映我绯(fēi)¹衫浑不见,对公银印最船鲜。
¹绯:红色。
香连翠叶真堪画,红透青笼实可怜。
闻道¹万州方欲种,愁君得吃是何年。
¹闻道:听说。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
刚摘来的荔枝上正带有凌晨的露水,寄给你全凭借顺水行驶的船。
它在我红色的官服前不太显眼,在你那银质官印旁却格外鲜明。
翠绿的叶子与香气四溢的(果实)真如画中景致,红得透亮的的荔枝在青色的篮子里着实惹人喜爱。
听说你在万州正要种下,忧愁你在哪一年才能吃上啊!
注释
凭:依靠,仗恃。
绯:红色。
闻道:听说。