公暇频陪尘外游,朝天仍得送行舟。
轩车更共入山脚,旌旆且从留渡头。
精舍泉声清㶁㶁,高林云色淡悠悠。
谈终道奥愁言去,明日瞻思上郡楼。
轩车更共入山脚,旌旆且从留渡头。
精舍泉声清㶁㶁,高林云色淡悠悠。
谈终道奥愁言去,明日瞻思上郡楼。
公暇频陪尘外游,朝天仍得送行舟。
您在闲暇时经常陪伴我游历尘世之外,清晨去朝见天子仍然能送我行舟。
轩车更共入山脚,旌旆且从留渡头。
您的轩车与我一同驶至山脚,旗帜跟随着我们在渡头驻留。
精舍泉声清㶁㶁,高林云色淡悠悠。
禅房旁泉水潺潺,高林中的云色显得淡然宁静。
谈终道奥愁言去,明日瞻思上郡楼。
我们谈论着道家的奥秘,感叹着即将分别,明天我将怀念地登上郡楼。
公暇频陪尘外游,朝天仍得送行舟。
轩车¹更共入山脚,旌(jīng)旆(pèi)²且从留渡头。
¹轩车:有屏障的车;楼车。²旌旆:旗帜。
精舍泉声清㶁(huā)㶁¹,高林云色淡悠悠。
¹㶁㶁:形容水声。《集韻》霍虢切,音砉。與湱同。水聲。《韓愈·藍田㕔壁記》水㶁㶁,循除鳴。
谈终道奥愁言去,明日瞻思上郡楼。
公暇频陪尘外游,朝天仍得送行舟。
轩车更共仍山脚,旌旆且从留渡头。
精舍泉声清㶁㶁,高林云色淡悠悠。
谈终道奥愁言去,明日瞻思上郡楼。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
您在闲暇时经常陪伴我游历尘世之外,清晨去朝见天子仍然能送我行舟。
您的轩车与我一同驶至山脚,旗帜跟随着我们在渡头驻留。
禅房旁泉水潺潺,高林中的云色显得淡然宁静。
我们谈论着道家的奥秘,感叹着即将分别,明天我将怀念地登上郡楼。
注释
轩车:有屏障的车;楼车。
旌旆:旗帜。
㶁㶁(huā):形容水声。《集韻》霍虢切,音砉。與湱同。水聲。《韓愈·藍田㕔壁記》水㶁㶁,循除鳴。
简析
《万安香城寺别虔守赵公》是一首七言律诗。诗的首联写赵公在公务之余,频繁陪伴诗人,写对方非常珍视友情;颔联进一步渲染了送别时的依依不舍;颈联描写环境,具有一种宁静而深远的意境;尾联表达了愁绪满怀的心情。全诗情感深挚,余味悠长,表现出二人间深厚的情谊。