温州雁荡山,天下奇秀,然自古图牒,未尝有言者。祥符中,因造玉清宫,伐山取材,方有人见之,此时尚未有名。按西域书,阿罗汉诺矩罗居震旦东南大海际雁荡山芙蓉峰龙湫。唐僧贯休为《诺矩罗赞》,有“雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨蒙蒙”之句。此山南有芙蓉峰,峰下芙蓉驿,前瞰大海,然未知雁荡、龙湫所在。后因伐木,始见此山。山顶有大池。相传以为雁荡。下有二潭水,以为龙湫。又以经行峡、宴坐峰,皆后人以贯休诗名之也。谢灵运为永嘉守,凡永嘉山水,游历殆遍,独不言此山,盖当时未有雁荡之名。

  余观雁荡诸峰,皆峭拔崄怪,上耸千尺,穷崖巨谷,不类他山。皆包在诸谷中,自岭外望之,都无所见;至谷中,则森然千霄。原其理,当是为谷中大水冲激,沙土尽去,唯巨石岿然挺立耳。如大小龙湫、水帘、初月谷之类,皆是水凿之穴,自下望之,则高岩峭壁;从上观之,适与地平,以至诸峰之顶,亦低于山顶之地面。世间沟壑中水凿之处,皆有植土龛岩,亦此类耳。今成皋、峡西大涧中,立土动及百尺,迥然耸立,亦雁荡具体而微者,但此土彼石耳。既非挺出地上,则为深谷林莽所蔽,故古人未见,灵运所不至,理不足怪也。

  温州雁荡山,天下奇秀,然自古图牒,未尝有言者。祥符中,因造玉清宫,伐山取材,方有人见之,此时尚未有名。按西域书,阿罗汉诺矩罗居震旦东南大海际雁荡山芙蓉峰龙湫。唐僧贯休为《诺矩罗赞》,有“雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨蒙蒙”之句。此山南有芙蓉峰,峰下芙蓉驿,前瞰大海,然未知雁荡、龙湫所在。后因伐木,始见此山。山顶有大池。相传以为雁荡。下有二潭水,以为龙湫。又以经行峡、宴坐峰,皆后人以贯休诗名之也。谢灵运为永嘉守,凡永嘉山水,游历殆遍,独不言此山,盖当时未有雁荡之名。
  温州有个雁荡山,风景特别奇特美丽,但古代的书里,从来没有提到过它。到了宋真宗大中祥符年间,因为要建造玉清宫,就砍伐这里的树木获取木材,这才有人发现了这座山,不过那时它还没有名字。按照西域的书上记载,阿罗汉诺矩罗住在震旦(古代对中国的称呼)东南沿海的雁荡山芙蓉峰龙湫这个地方。唐朝的和尚贯休写了首《诺矩罗赞》,里面有“雁荡山上行云缭绕,龙湫潭边静坐听雨声”的句子。这座山南边有座芙蓉峰,峰下有芙蓉驿,前面就是大海,但当时人们还不知道雁荡山和龙湫的具体位置。后来因为砍树,才发现了这座山。山顶有个大池子,人们就传说这是大雁栖息的地方,所以叫雁荡。山下面有两个水潭,就称它们为龙湫。还有经行峡、宴坐峰这些名字,都是后来的人根据贯休的诗句来命名的。想当年谢灵运当永嘉太守的时候,永嘉的山水他都游遍了,唯独没提这雁荡山,大概是那时候它还没叫雁荡吧。

  余观雁荡诸峰,皆峭拔崯怪,上耸千尺,穷崖巨谷,不类他山。皆包在诸谷中,自岭外望之,都无所见;至谷中,则森然千霄。原其理,当是为谷中大水冲激,沙土尽去,唯巨石岿然挺立耳。如大小龙湫、水帘、初月谷之类,皆是水凿之穴,自下望之,则高岩峭壁;从上观之,适与地平,以至诸峰之顶,亦低于山顶之地面。世间沟壑中水凿之处,皆有植土龛岩,亦此类耳。今成皋、峡西大涧中,立土动及百尺,迥然耸立,亦雁荡具体而微者,但此土彼石耳。既非挺出地上,则为深谷林莽所蔽,故古人未见,灵运所不至,理不足怪也。
  我观察雁荡山的各个山峰,都是陡峭挺拔、奇形怪状的,高耸入云,那些陡峭的崖壁和巨大的山谷,跟别的山都不一样。这些山峰都藏在山谷里面,你从山岭外面看,啥都看不见;但一走进山谷,那些山峰就像千尺高的树林一样耸立在你面前。我琢磨着,这大概是因为山谷里的水流太急了,把沙土都冲走了,只剩下大石头屹立不倒。像大小龙湫、水帘洞、初月谷这些地方,都是水流冲刷出来的洞穴。你从下面往上看,那就是高高的岩石和陡峭的峭壁;但从上面往下看,嘿,它们又好像跟地面是平的。甚至那些山峰的顶部,也比周围山顶的地面要低。其实啊,世界上那些沟沟壑壑里,水流冲刷过的地方,都有这种土堆和岩石形成的景观,跟雁荡山差不多。就像现在成皋、峡西那些大山沟里,有些土堆高达百尺,也是这么孤零零地耸立着,简直就是小一号的雁荡山,只不过那里是土堆,这里是石头罢了。这些山峰要么不是直接从地面上冒出来的,要么就是被深谷和密林遮住了,所以古人才没发现它们,连谢灵运那么爱游山玩水的人都没来过,这也不奇怪嘛。

  温州雁荡山,天下奇秀¹,然自古图牒(dié)²,未尝有言者。祥符中,因造玉清宫,伐山取材,方有人见之,此时尚未有名。按西域书,阿罗汉诺矩罗居震旦东南大海际雁荡山芙蓉峰龙湫(qiū)。唐僧贯休为《诺矩罗赞》,有“雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨蒙蒙”之句。此山南有芙蓉峰,峰下芙蓉驿,前瞰大海,然未知雁荡、龙湫所在。后因伐木,始见此山。山顶有大池。相传以为雁荡。下有二潭水,以为龙湫。又以经行峡、宴坐峰,皆后人以贯休诗名之也。谢灵运为永嘉守,凡永嘉山水,游历殆遍,独不言此山,盖当时未有雁荡之名。
  ¹奇秀:奇特秀美。²图牒:图籍表册。

  余观雁荡诸峰,皆峭拔崯(yín)怪,上耸千尺,穷崖巨谷,不类¹他山。皆包在诸谷中,自岭外望之,都无所见;至谷中,则森然²千霄。原其理,当是为谷中大水冲激,沙土尽去,唯巨石岿(kuī)³挺立耳。如大小龙湫、水帘、初月谷之类,皆是水凿之穴,自下望之,则高岩峭壁;从上观之,适与地平,以至诸峰之顶,亦低于山顶之地面。世间沟壑中水凿之处,皆有植土龛(kān),亦此类耳。今成皋、峡西大涧中,立土动及百尺,迥然耸立,亦雁荡具体而微者,但此土彼石耳。既非挺出地上,则为深谷林莽所蔽,故古人未见,灵运所不至,理不足怪也。
  ¹类:相似,好像。²森然:茂密貌;丰厚貌。³岿然:高大独立貌。⁴龛岩:底部凹陷的岩石,样子像佛龛。

yàndàngshān

shěnkuò sòngdài 

    wēnzhōuyàndàngshān tiānxiàxiù rándié wèichángyǒuyánzhě xiángzhōng yīnzàoqīnggōng shāncái fāngyǒurénjiànzhī shíshàngwèiyǒumíng àn西shū āluóhànnuòluózhèndàndōngnánhǎiyàndàngshānróngfēnglóngqiū tángsēngguànxiūwéi nuòluózàn  yǒu yàndàngjīngxíngyún lóngqiūyànzuòméngméng zhī shānnányǒuróngfēng fēngxiàróng驿 qiánkànhǎi ránwèizhīyàndàng lóngqiūsuǒzài hòuyīn shǐjiànshān shāndǐngyǒuchí xiāngchuánwéiyàndàng xiàyǒuèrtánshuǐ wéilóngqiū yòujīngxíngxiá yànzuòfēng jiēhòurénguànxiūshīmíngzhī xièlíngyùnwéiyǒngjiāshǒu fányǒngjiāshānshuǐ yóudàibiàn yánshān gàidāngshíwèiyǒuyàndàngzhīmíng 

    guānyàndàngzhūfēng jiēqiàoxiǎnguài shàngsǒngqiānchǐ qióng lèishān jiēbāozàizhūzhōng lǐngwàiwàngzhī dōusuǒjiàn zhìzhōng sēnránqiānxiāo yuán dāngshìwéizhōngshuǐchōng shājìn wéishíkuī岿rántǐngěr xiǎolóngqiū shuǐlián chūyuèzhīlèi jiēshìshuǐzáozhīxué xiàwàngzhī gāoyánqiào cóngshàngguānzhī shìpíng zhìzhūfēngzhīdǐng shāndǐngzhīmiàn shìjiāngōuzhōngshuǐzáozhīchù jiēyǒuzhíkānyán lèiěr jīnchénggāo xiá西jiànzhōng dòngbǎichǐ jiǒngránsǒng yàndàngérwēizhě dànshíěr fēitǐngchūshàng wéishēnlínmǎngsuǒ rénwèijiàn língyùnsuǒzhì guài 

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
  温州有个雁荡山,风景特别奇特美丽,但古代的书里,从来没有提到过它。到了宋真宗大中祥符年间,因为要建造玉清宫,就砍伐这里的树木获取木材,这才有人发现了这座山,不过那时它还没有名字。按照西域的书上记载,阿罗汉诺矩罗住在震旦(古代对中国的称呼)东南沿海的雁荡山芙蓉峰龙湫这个地方。唐朝的和尚>贯休写了首《诺矩罗赞》,里面有“雁荡山上行云缭绕,龙湫潭边静坐听雨声”的句子。这座山南边有座芙蓉峰,峰下有芙蓉驿,前面就是大海,但当时人们还不知道雁荡山和龙湫的具体位置。后来因为砍树,才发现了这座山。山顶有个大池子,人们就传说这是大雁栖息的地方,所以叫雁荡。山下面有两个水潭,就称它们为龙湫。还有经行峡、宴坐峰这些名字,都是后来的人根据贯休的诗句来命名的。想当年>谢灵运当永嘉太守的时候,永嘉的山水他都游遍了,唯独没提这雁荡山,大概是那时候它还没叫雁荡吧。

  我观察雁荡山的各个山峰,都是陡峭挺拔、奇形怪状的,高耸入云,那些陡峭的崖壁和巨大的山谷,跟别的山都不一样。这些山峰都藏在山谷里面,你从山岭外面看,啥都看不见;但一走进山谷,那些山峰就像千尺高的树林一样耸立在你面前。我琢磨着,这大概是因为山谷里的水流太急了,把沙土都冲走了,只剩下大石头屹立不倒。像大小龙湫、水帘洞、初月谷这些地方,都是水流冲刷出来的洞穴。你从下面往上看,那就是高高的岩石和陡峭的峭壁;但从上面往下看,嘿,它们又好像跟地面是平的。甚至那些山峰的顶部,也比周围山顶的地面要低。其实啊,世界上那些沟沟壑壑里,水流冲刷过的地方,都有这种土堆和岩石形成的景观,跟雁荡山差不多。就像现在成皋、峡西那些大山沟里,有些土堆高达百尺,也是这么孤零零地耸立着,简直就是小一号的雁荡山,只不过那里是土堆,这里是石头罢了。这些山峰要么不是直接从地面上冒出来的,要么就是被深谷和密林遮住了,所以古人才没发现它们,连谢灵运那么爱游山玩水的人都没来过,这也不奇怪嘛。

注释
奇秀:奇特秀美。
图牒:图籍表册。
类:相似,好像。
森然:茂密貌;丰厚貌。
岿然:高大独立貌。
龛岩:底部凹陷的岩石,样子像佛龛。>

展开阅读全文

沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。 ► 2篇诗文► 0条名句

相关诗文