温州雁荡山,天下奇秀,然自古图牒,未尝有言者。祥符中,因造玉清宫,伐山取材,方有人见之,此时尚未有名。按西域书,阿罗汉诺矩罗居震旦东南大海际雁荡山芙蓉峰龙湫。唐僧贯休为《诺矩罗赞》,有“雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨蒙蒙”之句。此山南有芙蓉峰,峰下芙蓉驿,前瞰大海,然未知雁荡、龙湫所在。后因伐木,始见此山。山顶有大池。相传以为雁荡。下有二潭水,以为龙湫。又以经行峡、宴坐峰,皆后人以贯休诗名之也。谢灵运为永嘉守,凡永嘉山水,游历殆遍,独不言此山,盖当时未有雁荡之名。
余观雁荡诸峰,皆峭拔崄怪,上耸千尺,穷崖巨谷,不类他山。皆包在诸谷中,自岭外望之,都无所见;至谷中,则森然千霄。原其理,当是为谷中大水冲激,沙土尽去,唯巨石岿然挺立耳。如大小龙湫、水帘、初月谷之类,皆是水凿之穴,自下望之,则高岩峭壁;从上观之,适与地平,以至诸峰之顶,亦低于山顶之地面。世间沟壑中水凿之处,皆有植土龛岩,亦此类耳。今成皋、峡西大涧中,立土动及百尺,迥然耸立,亦雁荡具体而微者,但此土彼石耳。既非挺出地上,则为深谷林莽所蔽,故古人未见,灵运所不至,理不足怪也。
温州雁荡山,天下奇秀,然自古图牒,未尝有言者。祥符中,因造玉清宫,伐山取材,方有人见之,此时尚未有名。按西域书,阿罗汉诺矩罗居震旦东南大海际雁荡山芙蓉峰龙湫。唐僧贯休为《诺矩罗赞》,有“雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨蒙蒙”之句。此山南有芙蓉峰,峰下芙蓉驿,前瞰大海,然未知雁荡、龙湫所在。后因伐木,始见此山。山顶有大池。相传以为雁荡。下有二潭水,以为龙湫。又以经行峡、宴坐峰,皆后人以贯休诗名之也。谢灵运为永嘉守,凡永嘉山水,游历殆遍,独不言此山,盖当时未有雁荡之名。
温州有个雁荡山,风景特别奇特美丽,但古代的书里,从来没有提到过它。到了宋真宗大中祥符年间,因为要建造玉清宫,就砍伐这里的树木获取木材,这才有人发现了这座山,不过那时它还没有名字。按照西域的书上记载,阿罗汉诺矩罗住在震旦(古代对中国的称呼)东南沿海的雁荡山芙蓉峰龙湫这个地方。唐朝的和尚贯休写了首《诺矩罗赞》,里面有“雁荡山上行云缭绕,龙湫潭边静坐听雨声”的句子。这座山南边有座芙蓉峰,峰下有芙蓉驿,前面就是大海,但当时人们还不知道雁荡山和龙湫的具体位置。后来因为砍树,才发现了这座山。山顶有个大池子,人们就传说这是大雁栖息的地方,所以叫雁荡。山下面有两个水潭,就称它们为龙湫。还有经行峡、宴坐峰这些名字,都是后来的人根据贯休的诗句来命名的。想当年谢灵运当永嘉太守的时候,永嘉的山水他都游遍了,唯独没提这雁荡山,大概是那时候它还没叫雁荡吧。
余观雁荡诸峰,皆峭拔崯怪,上耸千尺,穷崖巨谷,不类他山。皆包在诸谷中,自岭外望之,都无所见;至谷中,则森然千霄。原其理,当是为谷中大水冲激,沙土尽去,唯巨石岿然挺立耳。如大小龙湫、水帘、初月谷之类,皆是水凿之穴,自下望之,则高岩峭壁;从上观之,适与地平,以至诸峰之顶,亦低于山顶之地面。世间沟壑中水凿之处,皆有植土龛岩,亦此类耳。今成皋、峡西大涧中,立土动及百尺,迥然耸立,亦雁荡具体而微者,但此土彼石耳。既非挺出地上,则为深谷林莽所蔽,故古人未见,灵运所不至,理不足怪也。
我观察雁荡山的各个山峰,都是陡峭挺拔、奇形怪状的,高耸入云,那些陡峭的崖壁和巨大的山谷,跟别的山都不一样。这些山峰都藏在山谷里面,你从山岭外面看,啥都看不见;但一走进山谷,那些山峰就像千尺高的树林一样耸立在你面前。我琢磨着,这大概是因为山谷里的水流太急了,把沙土都冲走了,只剩下大石头屹立不倒。像大小龙湫、水帘洞、初月谷这些地方,都是水流冲刷出来的洞穴。你从下面往上看,那就是高高的岩石和陡峭的峭壁;但从上面往下看,嘿,它们又好像跟地面是平的。甚至那些山峰的顶部,也比周围山顶的地面要低。其实啊,世界上那些沟沟壑壑里,水流冲刷过的地方,都有这种土堆和岩石形成的景观,跟雁荡山差不多。就像现在成皋、峡西那些大山沟里,有些土堆高达百尺,也是这么孤零零地耸立着,简直就是小一号的雁荡山,只不过那里是土堆,这里是石头罢了。这些山峰要么不是直接从地面上冒出来的,要么就是被深谷和密林遮住了,所以古人才没发现它们,连谢灵运那么爱游山玩水的人都没来过,这也不奇怪嘛。
温州雁荡山,天下奇秀¹,然自古图牒(dié)²,未尝有言者。祥符中,因造玉清宫,伐山取材,方有人见之,此时尚未有名。按西域书,阿罗汉诺矩罗居震旦东南大海际雁荡山芙蓉峰龙湫(qiū)。唐僧贯休为《诺矩罗赞》,有“雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨蒙蒙”之句。此山南有芙蓉峰,峰下芙蓉驿,前瞰大海,然未知雁荡、龙湫所在。后因伐木,始见此山。山顶有大池。相传以为雁荡。下有二潭水,以为龙湫。又以经行峡、宴坐峰,皆后人以贯休诗名之也。谢灵运为永嘉守,凡永嘉山水,游历殆遍,独不言此山,盖当时未有雁荡之名。
¹奇秀:奇特秀美。²图牒:图籍表册。
余观雁荡诸峰,皆峭拔崯(yín)怪,上耸千尺,穷崖巨谷,不类¹他山。皆包在诸谷中,自岭外望之,都无所见;至谷中,则森然²千霄。原其理,当是为谷中大水冲激,沙土尽去,唯巨石岿(kuī)然³挺立耳。如大小龙湫、水帘、初月谷之类,皆是水凿之穴,自下望之,则高岩峭壁;从上观之,适与地平,以至诸峰之顶,亦低于山顶之地面。世间沟壑中水凿之处,皆有植土龛(kān)岩⁴,亦此类耳。今成皋、峡西大涧中,立土动及百尺,迥然耸立,亦雁荡具体而微者,但此土彼石耳。既非挺出地上,则为深谷林莽所蔽,故古人未见,灵运所不至,理不足怪也。
¹类:相似,好像。²森然:茂密貌;丰厚貌。³岿然:高大独立貌。⁴龛岩:底部凹陷的岩石,样子像佛龛。
译文及注释
译文
温州有个雁荡山,风景特别奇特美丽,但古代的书里,从来没有提到过它。到了宋真宗大中祥符年间,因为要建造玉清宫,就砍伐这里的树木获取木材,这才有人发现了这座山,不过那时它还没有名字。按照西域的书上记载,阿罗汉诺矩罗住在震旦(古代对中国的称呼)东南沿海的雁荡山芙蓉峰龙湫这个地方。唐朝的和尚>贯休写了首《诺矩罗赞》,里面有“雁荡山上行云缭绕,龙湫潭边静坐听雨声”的句子。这座山南边有座芙蓉峰,峰下有芙蓉驿,前面就是大海,但当时人们还不知道雁荡山和龙湫的具体位置。后来因为砍树,才发现了这座山。山顶有个大池子,人们就传说这是大雁栖息的地方,所以叫雁荡。山下面有两个水潭,就称它们为龙湫。还有经行峡、宴坐峰这些名字,都是后来的人根据贯休的诗句来命名的。想当年>谢灵运当永嘉太守的时候,永嘉的山水他都游遍了,唯独没提这雁荡山,大概是那时候它还没叫雁荡吧。
我观察雁荡山的各个山峰,都是陡峭挺拔、奇形怪状的,高耸入云,那些陡峭的崖壁和巨大的山谷,跟别的山都不一样。这些山峰都藏在山谷里面,你从山岭外面看,啥都看不见;但一走进山谷,那些山峰就像千尺高的树林一样耸立在你面前。我琢磨着,这大概是因为山谷里的水流太急了,把沙土都冲走了,只剩下大石头屹立不倒。像大小龙湫、水帘洞、初月谷这些地方,都是水流冲刷出来的洞穴。你从下面往上看,那就是高高的岩石和陡峭的峭壁;但从上面往下看,嘿,它们又好像跟地面是平的。甚至那些山峰的顶部,也比周围山顶的地面要低。其实啊,世界上那些沟沟壑壑里,水流冲刷过的地方,都有这种土堆和岩石形成的景观,跟雁荡山差不多。就像现在成皋、峡西那些大山沟里,有些土堆高达百尺,也是这么孤零零地耸立着,简直就是小一号的雁荡山,只不过那里是土堆,这里是石头罢了。这些山峰要么不是直接从地面上冒出来的,要么就是被深谷和密林遮住了,所以古人才没发现它们,连谢灵运那么爱游山玩水的人都没来过,这也不奇怪嘛。
注释
奇秀:奇特秀美。
图牒:图籍表册。
类:相似,好像。
森然:茂密貌;丰厚貌。
岿然:高大独立貌。
龛岩:底部凹陷的岩石,样子像佛龛。>
沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。 ► 2篇诗文► 0条名句