兰为国香,东南山泽涧多产之。当春深时,幽岩曲涧,窈然自芳。然往往有虫啮之,自其华初生时,辄已被啮而萎,即幸而能自发荣,亡何又辄萎。其幸得脱者,仅十二三焉,而众草蒙翳,条达畅遂,无有害之者。岁己未,余读书山中,每晨起,辄捕虫投之涧水,漂没以去,于是兰遂大盛。每卧苔藉草,盖幽香未尝不入吾怀也。而产于遐荒绝壑,不遇好事者之爱惜,而制于毒虫恶物,以沮其天者,岂少也夫!余既为诗以志之,而复为书其说如此。
兰为国香,东南山泽涧多产之。当春深时,幽岩曲涧,窈然自芳。然往往有虫啮之,自其华初生时,辄已被啮而萎,即幸而能自发荣,亡何又辄萎。其幸得脱者,仅十二三焉,而众草蒙翳,条达畅遂,无有害之者。岁己未,余读书山中,每晨起,辄捕虫投之涧水,漂没以去,于是兰遂大盛。每卧苔藉草,盖幽香未尝不入吾怀也。而产于遐荒绝壑,不遇好事者之爱惜,而制于毒虫恶物,以沮其天者,岂少也夫!余既为诗以志之,而复为书其说如此。
兰花很香,多在东南一带的山川溪流边生长,每当春意浓郁时,在那深幽的山岩、曲折的小溪边,幽静地开放。然而常常有虫子会啃食它们,从花刚长出来时起,就已经被虫子啃食而枯萎了,即使侥幸能够自行绽放,但不久又会再次枯萎。能够幸免于难的兰花,仅仅只有十分之二三啊,然而很多普通的野草,却能够生长得很顺利,且很茁壮,没有什么东西伤害它们。在己未年的时候,我在山中读书,每天早晨起床后,就去替兰花捕虫并把虫丢到水中,让它们随水漂走,于是兰花就长得非常茂盛。每当我躺在青苔和杂草上,那兰花的幽香没有无到我的怀中来的。然而在那些偏远荒芜、深邃的山谷中生长的兰花,没有遇到珍惜它们的人,而被毒虫等恶劣之物所摧残,不能顺其天性生长的,难道还少吗!我已经写了关于兰花的诗,并且又写了这篇短文来说明这个情况。
兰花很香,多在东南一带的山川溪流边生长,每当春意浓郁时,在那深幽的山岩、曲折的小溪边,幽静地开放。然而常常有虫子会啃食它们,从花刚长出来时起,就已经被虫子啃食而枯萎了,即使侥幸能够自行绽放,但不久又会再次枯萎。能够幸免于难的兰花,仅仅只有十分之二三啊,然而很多普通的野草,却能够生长得很顺利,且很茁壮,没有什么东西伤害它们。在己未年的时候,我在山中读书,每天早晨起床后,就去替兰花捕虫并把虫丢到水中,让它们随水漂走,于是兰花就长得非常茂盛。每当我躺在青苔和杂草上,那兰花的幽香没有无到我的怀中来的。然而在那些偏远荒芜、深邃的山谷中生长的兰花,没有遇到珍惜它们的人,而被毒虫等恶劣之物所摧残,不能顺其天性生长的,难道还少吗!我已经写了关于兰花的诗,并且又写了这篇短文来说明这个情况。
兰为国香¹,东南山泽²涧(jiàn)多产之。当春深时,幽岩多涧,窈(yǎo)然³自芳。然往往有虫啮(niè)⁴之,自其华初生时,辄(zhé)已被啮而萎(wěi),即幸而能自发荣,亡何⁵又辄萎。其幸得脱者,仅十二三焉,而众草蒙翳(yì)⁶,条达畅遂⁷,无有害之者。岁己未,余读书山中,每晨起,辄捕虫投之涧水,漂(piāo)没以去,于是兰遂大盛。每卧苔藉草,盖幽香未尝不入吾怀也。而产于遐荒绝壑(hè),不遇好事者之爱惜,而制于毒虫恶物,以沮其天者,岂少也夫!余既为诗以志之,而复为书其说如此。
¹国香:极言其香。谓其香甲于一国,故云。²山泽:山林与川泽。³窈然:深远的样子;幽深的样子。⁴啮:咬。⁵亡何:不久。⁶蒙翳:遮蔽;覆盖。⁷畅遂:畅茂顺遂,谓顺利而茁壮地生。
¹国香:极言其香。谓其香甲于一国,故云。²山泽:山林与川泽。³窈然:深远的样子;幽深的样子。⁴啮:咬。⁵亡何:不久。⁶蒙翳:遮蔽;覆盖。⁷畅遂:畅茂顺遂,谓顺利而茁壮地生。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
兰花很香,多在东南一带的山川溪流边生长,每当春意浓郁时,在那深幽的山岩、曲折的小溪边,幽静地开放。然而常常有虫子会啃食它们,从花刚长出来时起,就已经被虫子啃食而枯萎了,即使侥幸能够自行绽放,但不久又会再次枯萎。能够幸免于难的兰花,仅仅只有十分之二三啊,然而很多普通的野草,却能够生长得很顺利,且很茁壮,没有什么东西伤害它们。在己未年的时候,我在山中读书,每天早晨起床后,就去替兰花捕虫并把虫丢到水中,让它们随水漂走,于是兰花就长得非常茂盛。每当我躺在青苔和杂草上,那兰花的幽香没有无到我的怀中来的。然而在那些偏远荒芜、深邃的山谷中生长的兰花,没有遇到珍惜它们的人,而被毒虫等恶劣之物所摧残,不能顺其天性生长的,难道还少吗!我已经写了关于兰花的诗,并且又写了这篇短文来说明这个情况。
注释
国香:极言其香。谓其香甲于一国,故云。
山泽:山林与川泽。
窈然:深远的样子;幽深的样子。
啮:咬。
蒙翳:遮蔽;覆盖。
亡何:不久。
畅遂:畅茂顺遂,谓顺利而茁壮地生。>