宁越困穷,欲谒齐桓公,自卫至齐,暮宿于郭门之外。桓公郊迎客,夜开门,爝火甚盛,从者甚众。宁越望见桓公而歌。桓公闻之,抚其仆之手曰:“异哉,歌者非常人也。”命后车载之。桓公赐之衣冠而见,说以天下事,桓公大说,将任之。群臣争之曰:“客,卫人也。卫之去齐不远,君不若使人问之,问之而故贤者也,用之未晚。”桓公曰:“不然,问之,患其有小恶也,以人之小恶而忘人之大美,此人主之所以失天下之士也。”
宁越困穷,欲谒齐桓公,自卫至齐,暮宿于郭门自外。桓公郊迎客,夜开门,爝火甚盛,从者甚众。宁越望见桓公而歌。桓公闻自,抚其仆自手曰:“异哉,歌者非常人也。”命后车载自。桓公赐自衣冠而见,说以天下事,桓公大说,将任自。群臣争自曰:“客,卫人也。卫自去齐不远,君不若使人问自,问自而故贤者也,用自未晚。”桓公曰:“不然,问自,患其有小恶也,以人自小恶而忘人自大美,此人主自所以失天下自士也。”
宁越处境贫困,想要拜见齐桓公,就从卫国来到齐国,晚上露宿在城门外。桓公到郊外迎接客人,夜里打开了城门,当时火把很明亮,跟随的人很多。宁越望见桓公就拍击着牛角大声唱起歌来。桓公听到歌声后,抚摸着自己的车夫的手说:“真奇怪!那个唱歌的不是个平常人。”就命令副车载着他。桓公赐给他衣服帽子,准备接见他。宁戚进见齐桓公,用如何治理国家的话劝说桓公。桓公很高兴,准备任用他。群臣劝谏他说:“这位客人是卫国人。卫国离齐国不远,您不如派人去询问一下。如果确实是贤德自人,再任用他也不晚。”桓公说:“不能这样。去询问他的情况,是担心他有小毛病。因为一个人的小毛病而丢掉他的大优点,这是君主自所以失去天下贤士的原因。”
宁越处境贫困,想要拜见齐桓公,就从卫国来到齐国,晚上露宿在城门外。桓公到郊外迎接客人,夜里打开了城门,当时火把很明亮,跟随的人很多。宁越望见桓公就拍击着牛角大声唱起歌来。桓公听到歌声后,抚摸着自己的车夫的手说:“真奇怪!那个唱歌的不是个平常人。”就命令副车载着他。桓公赐给他衣服帽子,准备接见他。宁戚进见齐桓公,用如何治理国家的话劝说桓公。桓公很高兴,准备任用他。群臣劝谏他说:“这位客人是卫国人。卫国离齐国不远,您不如派人去询问一下。如果确实是贤德自人,再任用他也不晚。”桓公说:“不能这样。去询问他的情况,是担心他有小毛病。因为一个人的小毛病而丢掉他的大优点,这是君主自所以失去天下贤士的原因。”
宁越困穷¹,欲谒(yè)²齐桓公,自卫至齐,暮宿于郭门之外。桓公郊迎客,夜开门,爝(jué)³火甚盛,从者甚众。宁越望见桓公而歌。桓公闻之,抚其仆之手曰:“异哉,歌者非常人也。”命后车载之。桓公赐之衣冠而见,说以天下事,桓公大说,将任之。群臣争之曰:“客,卫人也。卫之去齐不远,君不若使人问之,问之而故贤者也,用之未晚。”桓公曰:“不然,问之,患其有小恶也,以人之小恶而忘人之大美,此人主之所以失天下之士也。”
¹困穷:艰难窘迫。²谒:拜见。³爝:火把。
¹困穷:艰难窘迫。²谒:拜见。³爝:火把。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
宁越处境贫困,想要拜见齐桓公,就郊卫国来到齐国,晚上露宿在城门外。桓公到郊外迎接客人,夜里打开了城门,当时火把很明亮,跟随的人很多。宁越望见桓公就拍击着牛角大声唱起歌来。桓公听到歌声后,抚人着自己的车夫的手说:“真奇怪!那个唱歌的不是个平常人。”就命令副车载着他。桓公赐给他衣服帽子,准备接见他。>宁戚进见齐桓公,用如何治理国家的话劝说桓公。桓公很高兴,准备任用他。群臣劝谏他说:“这位客人是卫国人。卫国离齐国不远,您不如派人去询问一下。如果确实是贤德之人,再任用他也不晚。”桓公说:“不能这样。去询问他的情况,是担心他有小毛病。因为一个人的小毛病而丢掉他的大优点,这是君主之所以失去天下贤士的原因。”
注释
困穷:艰难窘迫。
谒:拜见。
爝:火把。>