双调·蟾宫曲

环滁秀列诸峰。山有名泉,泻出其中,泉上危亭,僧仙好事,缔构成功。四景朝暮不同,宴酣之乐无穷,酒饮千锺。能醉能文,太守欧翁。

滕王高阁江干。佩玉鸣鸾,歌舞瓓珊。画栋朱帘,朝云暮雨,南浦西山。物换星移几番?阁中帝子应笑,独倚危栏。槛外长江,东注无还。

环滁秀列诸峰。山有名泉,泻出其中,泉上危亭,僧仙好事,缔构成功。四景朝暮不同,宴酣之乐无穷,酒饮千钟。能醉能文,太守欧翁。
环绕滁州,群峰秀丽挺立。山中有名泉流淌而出,泉水之上,有座高亭,是山上的和尚修建起来的,修建的很完美。亭子四周的景色早晚各异,在此宴饮畅饮,乐趣无穷,美酒千杯喝醉了也能作出上好的文章来,就像宋朝太守欧阳修一样惬然。

滕王高阁江干。佩玉鸣鸾,歌舞瓓珊。画栋朱帘,朝云暮雨,南浦西山。物换星移几番?阁中帝子应笑,独倚危栏。槛外长江,东注无还。
滕王阁高耸在江边,当年佩玉鸣鸾,歌舞声悠扬婉转。画梁彩栋,朱帘轻卷,朝云暮雨,南浦西山,美景如画。时光流转,物换星移,不知经历了多少变迁?那阁中的滕王之子或许正在笑话我,独自倚靠在高高的栏杆上。栏杆外,长江滚滚东流,一去不复返。

环滁(chú)¹秀列诸峰。山有名泉,泻出其中,泉上危亭,僧仙好事,缔(dì)²成功。四景朝暮不同,宴酣(hān)之乐无穷,酒饮千钟³。能醉能文,太守欧翁
¹环滁:环绕着滁州城。滁州,今安徽省东部。²缔构:建造。³钟:古代一种盛酒的器皿,腹大,颈细,口小。⁴欧翁:即欧阳修。

滕王高阁江干。佩玉鸣鸾(luán),歌舞瓓(lán)¹。画栋朱帘,朝云暮雨,南浦(pǔ)西山。物换星移几番?阁中帝子应笑,独倚危栏。槛(jiàn)外长江,东注无还。
¹瓓珊:玉佩声。

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
环绕滁州,群峰秀丽挺立。山中有名泉流淌而出,泉水之上,有座高亭,是山上的和尚修建起来的,修建的很完美。亭子四周的景色早晚各异,在此宴饮畅饮,乐趣无穷,美酒千杯喝醉了也能作出上好的文章来,就像宋朝太守>欧阳修一样惬然。

滕王阁高耸在江边,当年佩玉鸣鸾,歌舞声悠扬婉转。画梁彩栋,朱帘轻卷,朝云暮雨,南浦西山,美景如画。时光流转,物换星移,不知经历了多少变迁?那阁中的滕王之子或许正在笑话我,独自倚靠在高高的栏杆上。栏杆外,长江滚滚东流,一去不复返。

注释
蟾宫曲:双调曲牌名。
环滁:环绕着滁州城。滁州,今安徽省东部。
缔构:建造。
钟:古代一种盛酒的器皿,腹大,颈细,口小。
欧翁:即欧阳修。
瓓珊:玉佩声。>

展开阅读全文

亦作天福,除员外郎、中山(今河北定州市)府判。生卒年不详。元·钟嗣成《录鬼簿》将其列于“前辈 已死名公才人,有所编传奇行于世者”之列。明·贾 仲明在马致远的吊词里把他与马致远、关汉卿、白朴 等人相提并论。马、关、白都是杂剧蒙元时期的作家, 故庄一拂在《古典戏曲存目汇考》中言庾氏于“元宪 宗元年前后在世” 。► 1篇诗文► 0条名句

相关诗文