折桂令·石塘道中

雨依微天淡云阴,有客徜徉,缓辔登临。老封危亭,平津短棹,远店疏砧。傲尘世山无古今,避风波鸥自浮沉。霜后园林,万绿枝头,一点黄金。
雨依微天淡云阴,有客徜徉,缓辔登临。老封危亭,平津短棹,远店疏砧。傲尘世山无古今,避风波鸥自浮沉。霜后园林,万绿枝头,一点黄金。
细雨朦胧,天色淡淡,云层密布,有位游客悠然自得,慢慢骑着马儿登高远眺。他在高耸的山亭前驻足,眺望平坦渡口停靠着的许多小船,远处客栈的捣衣声稀疏可闻。这山中的世界超然物外,仿佛不受古今时间的束缚;海鸥在风浪中自由来去,自在浮沉。深秋时节的园林里,万绿丛中,点缀着一点点金黄色的叶子,显得格外耀眼。
雨依微¹天淡云阴,有客徜(cháng)(yáng)²,缓辔(pèi)³登临。老封危亭,平津短棹(zhào),远店疏砧(zhēn)。傲尘世山无古今,避风波鸥自浮沉。霜后园林,万绿枝头,一点黄金。
石塘:镇名,在今江苏无锡西南。¹依微:依稀微渺,形容雨丝极细。²徜徉:自由自在地来回走。³缓辔:慢慢地驱赶着马。辔,驾驭牲口的嚼子和缰绳。⁴危亭:高耸的山亭。⁵平津短棹:平坦的渡口停靠着许多小船。棹,船桨,这里指船。⁶远店疏砧:远处的人家传来稀稀落落的捶衣声。
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
细雨朦胧,天色淡淡,云层密布,有位游客的然自得,慢慢骑着马儿登高远眺。他在高耸的山亭前驻足,眺望平坦渡口停靠着的许多小船,远处客栈的捣衣声稀疏可闻。这山中的世界超然物外,仿佛不受古今时间的束2;海鸥在风浪中自由来去,自在浮沉。深秋时节的园林里,万绿丛中,点缀着一点点金黄色的叶子,显得格外耀眼。

注释
石塘:镇名,在今江苏无锡西南。
依微:依稀微渺,形容雨丝极细。
徜徉(cháng yáng):自由自在地来回走。
缓辔:慢慢地驱赶着马。辔(pèi),驾驭牲口的嚼子和缰绳。
危亭:高耸的山亭。
平津短棹:平坦的渡口停靠着许多小船。棹(zhào),船桨,这里指船。
远店疏砧:远处的人家传来稀稀落落的捶衣声。>

展开阅读全文

张可久(约1270年~约1350年),字小山(《录鬼簿》);一说名伯远,字可久,号小山(《尧山堂外纪》);一说名可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞州区)人,元朝著名散曲家、剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。他仕途失意,诗酒消磨,徜徉山水,作品大多记游怀古、赠答唱和。擅长写景状物,刻意于炼字断句。讲求对仗协律,使他的作品形成了一种清丽典雅的风格。 ► 58篇诗文► 3条名句