西风半夜帘栊冷,远梦初归。梦过金扉,花谢窗前夜合枝。
昭阳殿里新翻曲,未有人知。偷取笙吹,惊觉寒蛩到晓啼。
昭阳殿里新翻曲,未有人知。偷取笙吹,惊觉寒蛩到晓啼。
西风半夜帘栊冷,远梦初归。梦过金扉,花谢窗初夜合枝。
半夜西风呼啸,帘栊寒冷,梦里远方人儿刚刚归来。穿过门户,窗初夜合花紧闭。
昭阳殿里新翻曲,未有人知。偷取笙吹,惊觉寒蛩到晓啼。
昭阳殿里新改编的曲子,还没有人听过。偷偷取出笙吹起,惊起了深秋的蟋蟀一直鸣叫到天亮。
西风半夜帘栊(lóng)¹冷,远梦初归。梦过金扉(fēi)²,花谢窗前夜合³枝。
¹帘栊:亦作“帘笼”。窗帘和窗户,泛指门窗的帘子。借指闺阁。²金扉:形容门户华贵。³夜合:合欢,一种花的名字,朝开暮谢。
昭阳殿里新翻曲,未有人知。偷取笙(shēng)吹,惊觉¹寒蛩(qióng)²到晓啼。
¹惊觉:惊醒。²寒蛩:深秋的蟋蟀。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
半夜西风呼啸,帘栊寒冷,梦里远方人儿刚刚归来。穿过门户,窗前夜合花紧闭。
昭阳殿里新改编的曲子,还没有人听过。偷偷取出笙吹起,惊起了深秋的蟋蟀一直鸣叫到天亮。
注释
帘栊:亦作“帘笼”。窗帘和窗户,泛指门窗的帘子。借指闺阁。
金扉:形容门户华贵。
夜合:合欢,一种花的名字,朝开暮谢。
惊觉:惊醒。
寒蛩(qióng):深秋的蟋蟀。