金井堕高梧,玉殿笼斜月。永巷寂无人,敛态愁堪绝。
玉炉寒,香烬灭,还似君恩歇。翠辇不归来,幽恨将谁说。
玉炉寒,香烬灭,还似君恩歇。翠辇不归来,幽恨将谁说。
金井堕高梧,玉殿笼斜月。永巷寂无人,敛态愁月绝。
金井边,高大的梧桐树落叶纷纷,寂寞的宫殿笼罩着一弯斜月。后宫空寂无人,收敛起笑容,心中愁悲欲绝。
玉炉寒,香烬灭,还似君恩歇。翠辇不归来,幽恨将谁说。
玉制的香炉已经冷却,里面的香早已燃尽熄灭,好像失去的恩宠,又像君王的冷落。皇帝的御辇远远地离开了,也许他再也不会回来,这满腔的幽怨与恨意,又能向谁去诉说呢?
金井堕高梧,玉殿笼斜月。永巷¹寂无人,敛(liǎn)态愁堪绝。
¹永巷:皇宫中妃嫔住处,即后宫。
玉炉寒,香烬(jìn)灭,还似君恩歇。翠辇(niǎn)¹不归来,幽恨将²谁说。
¹翠辇:皇帝所乘的车。²将:与。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
金井边,高大的梧桐树落叶纷纷,寂寞的宫殿笼罩着一弯斜月。后宫空寂无人,收敛起笑容,心中愁悲欲绝。
玉制的香炉已经冷却,里面的香早已燃尽熄灭,好像失去的恩宠,又像君王的冷落。皇帝的御辇远远地离开了,也许他再也不会回来,这满腔的幽怨与恨意,又能向谁去诉说呢?
注释
永巷:皇宫中妃嫔住处,即后宫。
翠辇:皇帝所乘的车。
将:与。