歌宛转,醉模糊,高烧银烛卧流苏。只销几觉懵懂睡,身外功名任有无。
双玉斗,百琼壶,佳人欢饮笑喧呼。麒麟欲画时难偶,鸥鹭何猜兴不孤。
百壶琼浆,双玉斗杯,佳人欢声笑语,好不热闹。麒麟欲画时再难寻偶数之人,其实本和他们就是一类人。
歌宛转,醉模糊,高烧银烛卧流苏。只销几觉懵懂睡,身外功名任有无。
歌声婉转,醉意朦胧。点上银烛,卧在流苏帐内。醉意和困乏一同袭来,那些功名利禄,不如酣睡来得畅快。
双玉斗¹,百琼(qióng)²壶,佳人欢饮笑喧(xuān)呼³。麒麟欲欢⁴时难偶,鸥鹭(lù)⁵何猜兴不孤。
¹玉斗:制作精美的酒器。²琼壶:玉壶,盛酒器具。³喧呼:指喧闹呼叫,喧闹呼喊。⁴麒麟欲欢:麒麟阁,汉宣帝时供奉功臣的阁楼名称。共有十一名功臣图像,后世往往将他们和云台二十八将,凌烟阁二十四功臣并提,有“功成欢麟阁”“欢图麒麟阁”等诗句流传,以为人臣荣耀之最。⁵鸥鹭:鸥鸟和鹭鸟的统称。这里指同列之人。
歌宛转,醉模糊,高烧银烛卧流苏。只销几觉懵(měng)懂¹睡,身外功名任有无。
¹懵懂:指头脑不清楚或不能明辨事物。
译文及注释
译文
百壶琼浆,双玉斗杯,佳人欢声笑语,好不热闹。麒麟欲画时再难寻偶数之人,其实本和他们就是一类人。
歌声婉转,醉意朦胧。点上银烛,卧在流苏帐内。醉意和困乏一同袭来,那些功名利禄,不如酣睡来得畅快。
注释
玉斗:制作精美的酒器。
琼壶:玉壶,盛酒器具。
喧呼:指喧闹呼叫,喧闹呼喊。
麒麟欲画:麒麟阁,汉宣帝时供奉功臣的阁楼名称。共有十一名功臣图像,后世往往将他们和云台二十八将,凌烟阁二十四功臣并提,有“功成画麟阁”“画图麒麟阁”等诗句流传,以为人臣荣耀之最。
鸥鹭:鸥鸟和鹭鸟的统称。这里指同列之人。
懵懂:指头脑不清楚或不能明辨事物。>
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。 ► 91篇诗文► 1条名句