鹊踏枝·霜落小园瑶草短

霜落小园瑶草短,瘦叶和风,惆怅芳时换。懊恨年年秋不管,朦胧如梦空肠断。
独立荒池斜日岸,墙外遥山,隐隐连天汉。忽忆当年歌舞伴,晚来双脸啼痕满。

霜落小园瑶草短,瘦叶和风,惆怅芳时换。懊恨年年秋不管,朦胧如梦空肠断。
秋霜落在小园里矮短的瑶草上,秋风吹动着枯瘦的树叶,花开时节过后心里更是惆怅。每年秋日如约而至,毫不顾及那些旧恨幽幽,朦朦胧胧如梦一般悲伤到断肠。

独立荒池斜日岸,墙外遥山,隐隐连天汉。忽忆当年歌舞伴,晚来双脸啼痕满。
傍晚落日西斜,余晖洒向荒池岸边,墙外遥远的山川,隐隐约约像连着银河。忽然回忆起当年歌舞相伴多欢乐,如今夜晚只能泪流满面。

霜落小园瑶草¹短,瘦叶和风,惆怅芳时换。懊恨年年秋不管,朦胧如梦空肠断。
¹瑶草:中国神话传说中的仙草,这里指小草的美称。

独立荒池斜日¹岸,墙外遥山,隐隐连天汉²。忽忆当年歌舞伴,晚来双脸啼痕满。
¹斜日:黄昏时西斜的太阳。²天汉:原指银河。后泛指浩渺星空或宇宙。

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
秋霜落在小园里矮短的瑶草上,秋风吹动着枯瘦的树叶,花开时节过后心里更是惆怅。每年秋日如约而至,毫不顾及那些旧恨幽幽,朦朦胧胧如梦一般悲伤到断肠。
傍晚落日西斜,余晖洒向荒池岸边,墙外遥远的山川,隐隐约约像连着银河。忽然回忆起当年歌舞相伴多欢乐,如今夜晚只能泪流满面。

注释
瑶草:中国神话传说中的仙草,这里指小草的美称。
斜日:黄昏时西斜的太阳。
天汉:原指银河。后泛指浩渺星空或宇宙。

展开阅读全文

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。 ► 30篇诗文► 1条名句