于谯作诗

清夜延贵客,明烛发高光。
丰膳漫星陈,旨酒盈玉觞。
弦歌奏新曲,游响拂丹梁。
余音赴迅节,慷慨时激扬。
献酬纷交错,雅舞何锵锵。
罗缨从风飞,长剑自低昂。
穆穆众君子,和合同乐康。

清夜延贵客,明烛发高光。
在清凉的夜晚宴请高贵的宾客,高高的蜡烛发出明亮的烛光。

丰膳漫星陈,旨酒盈玉觞。
丰盛的饭菜摆满了桌子,就像天上排列的星星一样。玉制的酒杯里盛满了美酒。

弦歌奏新曲,游响拂丹梁。
琴弦演奏出新的曲子,馀音掠过红色的屋梁,在空气中久久回旋。

余音赴迅节,慷慨时激扬。
馀音未尽,又奏起急促的乐曲。伴随着激昂奔放的情绪,乐曲更加激越昂扬。

献酬纷交错,雅舞何锵锵。
彼此献诗酬答,纵横交错,甚为踊跃。表演温雅的文舞和武舞,是多么地铿锵感人!

罗缨从风飞,长剑自低昂。
跳文舞的身上的丝带随风飘舞扬,跳武舞的手中的长剑高低起伏。

穆穆众君子,和合同乐康。
衷心祝愿各位端庄恭敬的君子,和谐融洽,欢乐安康。

清夜¹²贵客,明烛发高光。
¹清夜:清凉之夜晚。²延:请。此指飨六军。

丰膳¹漫星陈²,旨酒³盈玉觞(shāng)
¹丰膳:丰盛是酒席。²漫星陈:漫无次序的如群星那样摆放。³旨酒:美酒。⁴玉觞:玉制的酒杯。

弦歌¹奏新曲,游响²拂丹梁³
¹弦歌:以琴瑟伴奏而歌。²游响:传出的乐曲余音。³丹梁:漆以红色的梁。此句指余音绕梁。

¹音赴²迅节³,慷(kāng)(kǎi)时激扬
¹余:一作“繁”。²赴:应合,顺应。³迅节:急促的旋律。迅,一作促。⁴慷慨:情绪激昂。一作慨。⁵激扬:激越昂扬。

献酬(chóu)¹纷交错²,雅舞何锵(qiāng)(qiāng)³
¹献酬:相互赠诗作为酬谢。²交错:彼此不断地赠答诗作。³锵锵:象声词。乐声。

罗缨(yīng)¹从风飞,长剑自低昂²
¹罗缨:舞者衣上的衣带。²低昂:忽低忽高。

(mù)¹众君子,和合²同乐康。
¹穆穆:仪态端庄。²和合:和谐,融洽。

清夜延贵客,明烛发高光。
丰膳漫星陈,旨酒盈玉觞。
弦歌奏新曲,游响拂丹梁。
余音赴迅节,慷慨时激扬。
献酬纷交错,雅舞何锵锵。
罗缨从风飞,长剑自低昂。
穆穆众君子,和合同乐康。

  这首诗歌写曹丕初为魏王时宴享群臣的情景。首二句以“清夜”和“明烛”对举,将“延贵客”的时间定在灯火通明的夜晚。三四句直陈晚宴盛大的场景,以此引出下文,为“弦歌奏新曲”蓄势。以下数句,诗人将笔墨有意识地落实在“雅舞”方面,既透露了诗人向往宫廷生活的儒雅和谐之气,同时也表达了诗人追求盛世的念想。

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
在清凉的夜晚宴请高贵的宾客,高高的蜡烛发出明亮的烛光。
丰盛的饭菜摆满了桌子,就像天上排列的星星一样。玉制的酒杯里盛满了美酒。
琴弦演奏出新的曲子,馀音掠过红色的屋梁,在空气中久久回旋。
馀音未尽,又奏起急促的乐曲。伴随着激昂奔放的情绪,乐曲更加激越昂扬。
彼此献诗酬答,纵横交错,甚为踊跃。表演温雅的文舞和武舞,是多么地铿锵感人!
跳文舞的身上的丝带随风飘舞扬,跳武舞的手中的长剑高低起伏。
衷心祝愿各位端庄恭敬的君子,和谐融洽,欢乐安康。

注释
清夜:清凉之夜晚。
延:请。此指飨六军。
丰膳:丰盛是酒席。
漫星陈:漫无次序的如群星那样摆放。
旨酒:美酒。
玉觞:玉制的酒杯。
弦歌:以琴瑟伴奏而歌。
游响:传出的乐曲余音。
丹梁:漆以红色的梁。此句指余音绕梁。
馀:一作繁。
赴:应合,顺应。
迅节:急促的旋律。迅,一作促。
慷慨:情绪激昂。一作慨。
激扬:激越昂扬。
献酬:相互赠诗作为酬谢。
交错:彼此不断地赠答诗作。
锵锵(qiāng):象声词。乐声。
罗缨:舞者衣上的衣带。
低昂:忽低忽高。
穆穆:仪态端庄。
和合:和谐,融洽。>

展开阅读全文

赏析

  这首诗歌写曹丕初为魏王时宴享群臣的情景。首二句以“清夜”和“明烛”对举,将“延贵客”的时间定在灯火通明的夜晚。三四句直陈晚宴盛大的场景,以此引出下文,为“弦歌奏新曲”蓄势。以下数句,诗人将笔墨有意识地落实在“雅舞”方面,既透露了诗人向往宫廷生活的儒雅和谐之气,同时也表达了诗人追求盛世的念想。

展开阅读全文

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。 ► 42篇诗文► 0条名句