居世一何不同,上留田。
富人食稻与粱,上留田。
贫子食糟与糠,上留田。
贫贱亦何伤,上留田。
禄命悬在苍天,上留田。
今尔叹息将欲谁怨?上留田。
富人食稻与粱,上留田。
贫子食糟与糠,上留田。
贫贱亦何伤,上留田。
禄命悬在苍天,上留田。
今尔叹息将欲谁怨?上留田。
居世一何不同,上留田。
活在世上,人和人是多么不同啊!
富人食稻与粱,上留田。
富人吃精细的稻粱。
富子食糟与糠,上留田。
富穷的人只能吃粗劣的糟糠。
富贱亦何伤,上留田。
富苦低贱的人们多么忧伤。
禄命悬在苍天,上留田。
富贵富贱的命运要掌握在老天手上。
今尔叹息将欲谁怨?上留田。
现在你叹息确实可怜,这一切应该埋怨谁呢?
居世¹一何²不同,上留田³。
¹居世:居住在世上。²一何:何其。多么。³上留田:篇中的“上留田”三字,据余冠英先生说,那是和声,无关文义。
富人食稻与粱¹,上留田。
¹梁:粟的优良品种,子实也称粱。高粱。
贫子¹食糟(zāo)与糠(kāng)²,上留田。
¹贫子:贫穷的小子。贫穷之人。²糟糠:酒滓、谷皮等粗劣食物,贫者以之充饥。糟,酒滓等。糠,谷皮等。
贫贱亦何伤¹,上留田。
¹何伤:何妨,何害。意谓没有妨害。悲伤什么。
禄命¹悬在苍天,上留田。
¹禄命:禄食命运。古代宿命论者谓人生的盛衰,祸福、寿夭、贵贱等均由天定。
今尔¹叹息将欲²谁怨³?上留田。
¹尔:你。²将欲:将想。³谁怨:怨谁。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
活在世上,人和人是多么不同啊!
富人吃精细的稻粱。
贫穷的人只能吃粗劣的糟糠。
贫苦低贱的人们多么忧伤。
富贵贫贱的命运要掌握在老天手上。
现在你叹息确实可怜,这一切应该埋怨谁呢?
注释
居世:居住在世上。
一何:何其。多么。
上留田:篇中的“上留田”三字,据余冠英先生说,那是和声,无关文义。
梁:粟的优良品种,子实也称粱。高粱。
贫子:贫穷的小子。贫穷之人。
糟糠:酒滓、谷皮等粗劣食物,贫者以之充饥。糟,酒滓等。糠,谷皮等。
何伤:何妨,何害。意谓没有妨害。悲伤什么。
禄命:禄食命运。古代宿命论者谓人生的盛衰,祸福、寿夭、贵贱等均由天定。
尔:你。
将欲:将想。
谁怨:怨谁。>