南阳刘驎之,字子骥,好游山水。尝采药至衡山,深入忘反。见有一涧水,水南有二石囷,一闭一开。水深广,不得渡。欲还,失道,遇伐薪人,问径,仅得还家。或说囷中皆仙方、灵药及诸杂物。驎之欲更寻索,不复知处矣。
长沙醴陵县有小水,有二人乘船取樵,见岸下土穴中水逐流出,有新砍木片逐流下,深山中有人迹,异之。乃相谓曰:“可试如水中看何由尔?“一人便以笠自障,入穴,穴才容人。行数十步,便开明朗,然不异世间。
南阳刘驎之,字子骥,好游山水。尝采药至衡山,深入忘反。见有一涧水,水南有二石囷,一闭一开。水深广,不得渡。欲还,失道,遇伐薪人,问径,仅得还家。或说囷中皆仙方、灵药及诸杂物。驎之欲更寻索,不复知处矣。
南阳有个叫刘驎之的人,字子骥,他非常喜欢游历山水美景。有一次,他上山采药,一直走到衡山深处,结果迷路,忘了回家的路。在山里,他发现了一条小溪,小溪的南边有两个像粮仓一样的大石头堆,一个紧闭着,一个敞开着。溪水又深又宽,他过不去。想回家时,却找不到路了。他遇到一个砍柴的人,问了路,这才勉强回到家。后来,有人跟他说,那两个石仓里藏着仙家的药方、神奇的草药和各种各样的宝贝。刘驎之听了心里痒痒的,想再去找找看,但怎么找也找不到那个地方了。
长沙醴陵县有小水,有二人乘船取樵,见岸下土穴中水逐流出,有新砍木片逐流下,深山中有人迹,异之。乃相谓曰:“可试如水中看何由尔?“一人便以笠自障,入穴,穴才容人。行数十步,便开明朗,然不异世间。
再说长沙醴陵县有条小河,有两个人划着船去砍柴。他们看到河岸下有个土洞,洞里不断有水流出,更奇怪的是,水里还漂着新砍的木片。这深山老林里怎么会有人砍柴的痕迹呢?两人都觉得很好奇,就商量说:“要不我们下水进洞里看看,这水是从哪儿来的?”其中一个人就用斗笠遮住头,保护自己,然后钻进了洞里。那个洞刚好能容下一个人。他走了几十步后,里面突然变得明亮起来,但看起来和外面的世界也没什么两样。
南阳刘驎(lín)之,字子骥,好游山水。尝采药至衡山,深入忘反¹。见有一涧水,水南有二石囷(qūn)²,一闭一开。水深广³,不得渡。欲还,失道,遇伐薪人,问径,仅得还家。或说囷中皆仙方、灵药及诸杂物。驎之欲更寻索⁴,不复知处矣。
¹忘反:忘记回去。²囷:样子像囷仓的事物。³深广:指水深邃而广阔。⁴寻索:循踪探索。
长沙醴(lǐ)陵县有小水,有二人乘船取樵,见岸下土穴中水逐流出,有新砍木片逐流下,深山中有人迹,异¹之。乃相谓²曰:“可试如水中看何由尔?“一人便以笠自障,入穴,穴才容人。行数十步,便开明朗,然不异世间。
¹异:对……感到奇异。²相谓:交谈;互相告语。
译文及注释
译文
南阳有个叫刘驎之的人,字子骥,他非常喜欢游历山水美景。有一次,他上山采药,一直走到衡山深处,结果迷路,忘了回家的路。在山里,他发现了一条小溪,小溪的南边有两个像粮仓一样的大石头堆,一个紧闭着,一个敞开着。溪水又深又宽,他过不去。想回家时,却找不到路了。他遇到一个砍柴的人,问了路,这才勉强回到家。后来,有人跟他说,那两个石仓里藏着仙家的药方、神奇的草药和各种各样的宝贝。刘驎之听了心里痒痒的,想再去找找看,但怎么找也找不到那个地方了。
再说长沙醴陵县有条小河,有两个人划着船去砍柴。他们看到河岸下有个土洞,洞里不断有水流出,更奇怪的是,水里还漂着新砍的木片。这深山老林里怎么会有人砍柴的痕迹呢?两人都觉得很好奇,就商量说:“要不我们下水进洞里看看,这水是从哪儿来的?”其中一个人就用斗笠遮住头,保护自己,然后钻进了洞里。那个洞刚好能容下一个人。他走了几十步后,里面突然变得明亮起来,但看起来和外面的世界也没什么两样。
注释
忘反:忘记回去。
囷:样子像囷仓的事物。
深广:指水深邃而广阔。
寻索:循踪探索。
异:对……感到奇异。
相谓:交谈;互相告语。>