本是诸生守文墨,今将匹马静烟尘。
旅宿关河逢暮雨,春耕亭障识遗民。
此去多应收故地,宁辞沙塞往来频。
归奏圣朝行万里,却衔天诏报蕃臣。
刚刚奔波万里回来报奏君主近况,很快就拿着君主的诏书出使西蕃。
本是诸生守文墨,今将匹马静烟尘。
本来一介与文墨相伴的儒生,如今率领千军万马平定边地战乱。
旅宿关河逢暮雨,春耕亭障识遗民。
夜宿关河,恰逢暮雨潇潇,认出在边塞堡垒处春耕的是曾经的大唐百姓。
此去多应收故地,宁辞沙塞往来频。
这一次前往应多多收复故地,哪里会推辞边塞的频繁往来。
归奏圣朝行万里,却衔天诏¹报蕃(fān)臣。
却使:回使,报使。¹天诏:天子诏书。
本是诸生¹守文墨,今将匹马静烟尘²。
¹诸生:儒生。²烟尘:边境的烽烟战尘。
旅宿¹关河逢暮雨,春耕亭障²识遗民³。
¹旅宿:旅途夜宿。²亭障:边塞的堡垒。³遗民:沦陷区的百姓。
此去多应收故地,宁辞¹沙塞(sài)²往来频。
¹宁辞:哪里会推辞。²沙塞:沙漠边塞。
归奏圣朝行万里,却衔天诏报蕃臣。
本是诸生守文墨,今将匹马静烟尘。
旅宿关河逢暮雨,春耕亭障识遗民。
此去多应收故地,宁辞沙塞往来频。
译文及注释
译文
刚刚奔波万里回来报奏君主近况,很快就拿着君主的诏书出使西蕃。
本来一介与文墨相伴的儒生,如今率领千军万马平定边地战乱。
夜宿关河,恰逢暮雨潇潇,认出在边塞堡垒处春耕的是曾经的大唐百姓。
这一次前往应多多收复故地,哪里会推辞边塞的频繁往来。
注释
却使:回使,报使。
天诏:天子诏书。
诸生:儒生。
烟尘:边境的烽烟战尘。
旅宿:旅途夜宿。
亭障:边塞的堡垒。
遗民:沦陷区的百姓。
宁辞:哪里会推辞。
沙塞:沙漠边塞。>
简析
《送常侍御却使西蕃》是一首七言古诗。此诗开篇体现了诗人对国家的忠诚与责任感;接着说从原本的书生身份转变为英勇的战士,决心平定边疆战乱,展示出诗人的勇敢与决心;而后说夜宿关河,说在边塞春耕的是曾经的大唐百姓;最后再次重申收复失地的信心。全诗情感真挚,气势磅礴,展现出诗人崇高的爱国情怀与坚定的家国使命感。