卧来扶不起,唯向主人嘶。
惆怅东郊道,秋来雨作泥。
惆怅东郊道,秋来雨作泥。
卧来扶不起,唯向主人嘶。
老马卧下后就不能站起来了,只能向主人发出一声声的嘶叫。
惆怅东郊道,秋来雨作泥。
最让它惆怅的是东郊的道路,下过秋雨后都变成了稀泥。
卧来扶不起,唯¹向主人嘶(sī)²。
¹唯:只有。²嘶:马叫。
惆怅东郊道,秋来雨作泥。
卧来扶不起,唯向主人嘶。
惆怅东郊道,秋来雨作泥。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
老马卧下后就不能站起来了,只能向主人发出一声声的嘶叫。
最让它惆怅的是东郊的道路,下过秋雨后都变成了稀泥。
注释
唯:只有。
嘶:马叫。
简析
《老马》是一首五言绝句。诗的前两句写一匹马因病或疲惫而卧倒在地,无法自行站起,只能向主人发出嘶鸣;后两句转写东郊的道路,在秋天因雨水连绵而变得泥泞不堪。这首诗看起来是在写一匹年老体弱的老马,实际上以马喻人,可理解为诗人仍有一种“老骥伏枥,志在千里”的雄心,但想到自己年老体弱,前途未卜,不禁惆怅。