答姚怤见寄

日月不同光,昼夜各有宜。
贤哲不苟合,出处亦待时。
而我独迷见,意求异士知。
如将舞鹤管,误向惊凫吹。
大雅难具陈,正声易漂沦。
君有丈夫泪,泣人不泣身。
行吟楚山玉,义泪沾衣巾。

日月不同光,昼夜各有宜。
尽管日月在不同的时间发出不同的光辉,却分别在昼夜给人们带来好处。

贤哲不苟合,出处亦待时。
贤明睿智的人不会随意迎合,随波逐流,他们的出现和获得认可也需要时机。

而我独迷见,意求异士知。
而我偏偏执着于异于常人的见解,期待能够有与众不同的非凡异士理解。

如将舞鹤管,误向惊凫吹。
正如我手持笛子想要吹奏舞鹤之曲,但却错误地吹奏给惊飞的野鸭。

大雅难具陈,正声易漂沦。
真正高雅的音乐通常难以完全表达,纯正的声音往往容易走向漂泊沦落,被流行的声音所掩盖。

君有丈夫泪,泣人不泣身。
君子应该有大丈夫的眼泪,为天下苍生哭泣而不为自己哭泣。

行吟楚山玉,义泪沾衣巾。
我就像屈原一样在楚山下边走边吟唱,义愤填膺的泪水打湿了我的衣巾。

日月不同光,昼夜各有宜。

贤哲¹不苟(gǒu)²,出处亦待时。
¹贤哲:贤明睿智的人。²苟合:附和;迎合。

而我独迷见,意求异士知。

如将舞鹤管,误向惊凫吹。

大雅难具陈¹,正声易漂(piāo)²
¹具陈:备陈;详述。²漂沦:漂泊沦落。

君有丈夫泪,泣人不泣身。

行吟楚山玉,义泪沾衣巾。

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
尽管日月在不同的时间发出不同的光辉,却分别在昼夜给人们带来好处。
贤明睿智的人不会随意迎合,随波逐流,他们的出现和获得认可也需要时机。
而我偏偏执着于异于常人的见解,期待能够有与众不同的非凡异士理解。
正如我手持笛子想要吹奏舞鹤之曲,但却错误地吹奏给惊飞的野鸭。
真正高雅的音乐通常难以完全表达,纯正的声音往往容易走向漂泊沦落,被流行的声音所掩盖。
君子应该有大丈夫的眼泪,为天下苍生哭泣而不为自己哭泣。
我就像>屈原一样在楚山下边走边吟唱,义愤填膺的泪水打湿了我的衣巾。

注释
贤哲:贤明睿智的人。
苟合:附和;迎合。
具陈:备陈;详述。
漂沦:漂泊沦落。>

展开阅读全文

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 166篇诗文► 1条名句