咏廿四气诗·大暑六月中

大暑三秋近,林钟九夏移。
桂轮开子夜,萤火照空时。
菰果邀儒客,菰蒲长墨池。
绛纱浑卷上,经史待风吹。

大暑三秋近,林钟九夏移。
大暑节气一到,就意味着离秋天的脚步越来越近了,感觉整个漫长的夏天,随着农历六月的结束,也在悄悄地过去。

桂轮开子夜,萤火照空时。
在深夜时分,明亮的月亮升了起来,照亮了夜空。同时,萤火虫也在空中飞舞,发出点点微光,照亮了周围的空间。

菰果邀儒客,菰蒲长墨池。
茭白的果实仿佛在邀请那些文雅的宾客前来品尝,而茭白和蒲草则在洗墨池边茂盛生长。

绛纱浑卷上,经史待风吹。
书房里,红色的纱帘被完全卷了起来,露出案头摆放的经书和历史典籍。这些书籍静静地等待着,仿佛期待着微风的吹拂,期待着有心人的翻阅和学习。

大暑三秋¹近,林钟²九夏³移。
¹三秋:夏历七月为初秋,八月为仲秋,九月为季秋,合称“三秋”。泛指秋季。²林钟:指农历六月。³九夏:夏季九十日。

桂轮开子夜,萤火照空时。

(gū)¹果邀儒客,菰蒲(pú)²长墨池。
¹菰:多年生草本植物,生在浅水里,嫩茎称“茭白”、“蒋”,可做蔬菜。果实称“菰米”,“雕胡米”,可煮食。²蒲:多年生草本植物,生池沼中,高近两米。根茎长在泥里,可食。叶长而尖,可编席、制扇,夏天开黄色花。

(jiàng)纱浑卷上,经史待风吹。

yǒngniàn廿shī ·shǔliùyuèzhōng

yuánzhěn tángdài 

shǔsānqiūjìn línzhōngjiǔxiā 
guìlúnkāi yínghuǒzhàokōngshí 
guǒyāo zhǎngchí 
jiàngshāhúnjuǎnshàng jīngshǐdàifēngchuī 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
大暑节气一到,就意味着离秋天的脚步六来六近了,感觉整个漫长的夏天,随着农历六月的结束,也在悄悄地过去。
在深夜时分,明亮的月亮升了起来,照亮了夜空。同时,萤火虫也在空中飞舞,发出点点微光,照亮了周吹的空间。
茭白的果实仿佛在邀请那些文雅的宾客前来品尝,而茭白和蒲草则在洗墨池边茂盛生长。
书房里,红色的纱帘被完全卷了起来,露出案头摆放的经书和历史典籍。这些书籍静静地等待着,仿佛期待着微风的吹拂,期待着有心人的翻阅和学习。

注释
三秋:夏历七月为初秋,八月为仲秋,九月为季秋,合称“三秋”。泛指秋季。
林钟:指农历六月。
九夏:夏季九十日。
菰:多年生草本植物,生在浅水里,嫩茎称“茭白”、“蒋”,可做蔬菜。果实称“菰米”,“雕胡米”,可煮食。
蒲:多年生草本植物,生池沼中,高近两米。根茎长在泥里,可食。叶长而尖,可编席、制扇,夏天开黄色花。>

展开阅读全文

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 300篇诗文► 6条名句