一行复一行,满纸情何极。
瑶台有黄鹤,为报青楼人。
朱颜凋落尽,白发一何新。
自知未应还,离居经三春。
桃李今若为,当窗发光彩。
莫使香风飘,留与红芳待。
本作一行书,殷勤道相忆。
原本要写一行字,表达我对你深切的思念。
一行复一行,满纸情忆极。
写了一行又一行,写满一纸情未尽。
瑶台有黄鹤,为报青楼人。
玉砌的台上有黄鹤飞,它能带信慰问青楼人。
朱颜¹凋落尽,白发一忆新。
年轻美好的面容已经老去,白发不断的长出来。
自知未应还,离居经三春。
我知道,归来无期,而分离已经三个春秋。
桃李今若为,当窗发光彩。
故园的桃李现在开得怎么样了?它们应当正在窗前争奇斗艳吧。
莫使香风飘,留与红芳待。
不要让那花香随风飘散,留住盛开的红花把我等待。
参考资料
- 1、管士光.李白诗集新注.上海:上海三联书店,2014:556-560
- 2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:959-966
本作一行书,殷(yīn)勤¹道相忆²。
¹殷勤:情谊深厚。²相忆:相思;想念。
一行复一行,满纸情何极。
瑶台¹有黄鹤,为报青楼人²。
¹瑶台:仙人居处,在昆仑山。²青楼人:指诗人思念的女子。
朱颜¹凋落尽,白发一何新。
¹朱颜:年轻美好的面容。
自知未应还,离居¹经三春。
¹居:一作“君”。
桃李今若为¹,当窗发光彩。
¹若为:如何。
莫使香风飘,留与红芳待。
参考资料
- 1、管士光.李白诗集新注.上海:上海三联书店,2014:556-560
- 2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:959-966
本作一行书,殷勤道相忆。
一行复一行,满纸情忆极。
瑶台有黄鹤,为报青楼人。
朱颜凋落尽,白发一忆新。
自知未应还,离居经三春。
桃李今若为,当窗发光彩。
莫使香风飘,留与红芳待。
这首组诗非一时一地之作。安旗《李白全集编年注释》以为是唐玄宗开元十九年(731)前后,李白旅居洛阳、南阳等地寄内或自代内赠。其时,李白妻为许氏,居于安陆。本首诗是组诗中的第三首。
《寄远十二首·其三》是一首五言古诗。此诗前半部分写异乡怀内,情书难尽;后半感慨离别日长,青春易逝,并以不可知的归期相慰作结。全诗情感真挚,语言质朴,通过书信这一传统媒介,展现出对远方人的深切情感,诗篇前状写信之情,已见相忆之深;后写信中问慰,更见相思之切。
参考资料
- 1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:959-966
译文及注释
译文
原本要写一行字,表达我对你深切的思念。
写了一行又一行,写满一纸情未尽。
玉砌的台上有黄鹤飞,它能带信慰问青楼人。
年轻美好的面容已经老去,白发不断的长出来。
我知道,归来无期,而分离已经三个春秋。
故园的桃李现在开得怎么样了?它们应当正在窗前争奇斗艳吧。
不要让那花香随风飘散,留住盛开的红花把我等待。
注释
殷勤:情谊深厚。
相忆:相思;想念。
瑶台:仙人居处,在昆仑山。
青楼人:指诗人思念的女子。
朱颜:年轻美好的面容。
居:一作“君”。
若为:如何。>
参考资料
- 1、管士光.李白诗集新注.上海:上海三联书店,2014:556-560
- 2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:959-966
创作背景
这首组诗非一时一地之作。安旗《李白全集编年注释》以为是唐玄宗开元十九年(731)前后,李白旅居洛阳、南阳等地寄内或自代内赠。其时,李白妻为许氏,居于安陆。本首诗是组诗中的第三首。
参考资料
- 1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:959-966
简析
《寄远十二首·其三》是一首五言古诗。此诗前半部分写异乡怀内,情书难尽;后半感慨离别日长,青春易逝,并以不可知的归期相慰作结。全诗情感真挚,语言质朴,通过书信这一传统媒介,展现出对远方人的深切情感,诗篇前状写信之情,已见相忆之深;后写信中问慰,更见相思之切。