芳草灞陵春岸,柳烟深,满楼弦管。一曲离声肠寸断。
今日送君千万,红缕玉盘金镂盏。须劝!珍重意,莫辞满。
今日送君千万,红缕玉盘金镂盏。须劝!珍重意,莫辞满。
芳草灞陵春岸,柳烟深,满楼弦管。一曲离声肠寸断。
灞陵两岸芳草茂密。在那柳深烟浓之处,满楼丝竹悠悠奏响,一支送别曲,让人肝肠寸断。
今日送君千万,红缕玉盘金镂盏。须劝!珍重意,莫辞满。
今日送君远行,红缕鱼脍、玉盘金杯为你饯别。劝君珍重这份离别的情意,不要推说不胜酒力。
芳草灞(bà)陵¹春岸,柳烟深,满楼弦管。一曲离声肠寸断。
¹灞陵:古地名。故址在今陕西西安市东。
今日送君千万¹,红缕玉盘金镂(lòu)盏(zhǎn)。须劝!珍重意,莫辞满。
¹千万:千万里,指去程遥远。一说指情深意厚,千叮咛万嘱咐。
芳草灞陵春岸,柳烟深,满楼弦管。一曲离声肠寸断。
今日送君千万,红缕玉盘金镂盏。须劝!珍重意,莫辞满。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
灞陵两岸芳草茂密。在那柳深烟浓之处,满楼丝竹悠悠奏响,一支送别曲,让人肝肠寸断。
今日送君远行,红缕鱼脍、玉盘金杯为你饯别。劝君珍重这份离别的情意,不要推说不胜酒力。
注释
灞陵:古地名。故址在今陕西西安市东。
千万:千万里,指去程遥远。一说指情深意厚,千叮咛万嘱咐。
赏析
这首词写与情人灞陵相别。上片是从景言情。时间是春天,地点是灞陵楼头,“芳草”、“柳烟”,是呈现的迷茫景象,也最能惹起人的愁绪,在这样的环境里相别,更显得别情凄切,所以有管弦而不忍听,只觉声声断肠;对金杯而不能饮,滴滴伤心。词的下片,推进一层,代女方劝酒。“今日”以下,设想真切,送行时的和泪相功,将行时的肠断凄楚,是一幅生动的离别图。《白雨斋词话》评:“‘劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人’,同此凄艳。”