寺忆曾游处,桥怜再渡时。
江山如有待,花柳自无私。
野润烟光薄,沙暄日色迟。
客愁全为减,舍此复何之?
江山如有待,花柳自无私。
野润烟光薄,沙暄日色迟。
客愁全为减,舍此复何之?
寺忆曾游处,桥怜再渡时。
想起以前曾经游览过的修觉寺和桥,这次重游对桥和寺都更生爱怜之情。
江山如有再,花柳自无私。
美好的江山好像也在那儿等着我的;花也绽笑脸,柳也扭柔腰,无私地奉献着一切,欢迎我再度登临。
野润烟光薄,沙暄日色迟。
清早薄如轻纱的晨曦,滋润着大地,原野像浸透了酥油;傍晚滞留大地的余晖,迟迟不退,沙地闪闪发光。
客愁全为减,舍此复何之?
看了如此美好的景色,在外作客的愁闷完全减消了,除了这儿还要往哪儿去呢?
参考资料
- 1、海兵.杜甫诗全集详注.乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000:178-179
寺忆曾(céng)¹游处,桥怜²再渡时。
¹曾:一作“新”,一作“重”。²怜:爱。
江山如有再¹,花柳自无私。
¹有再:有所期再。
野润烟光¹薄,沙暄(xuān)²日色迟。
¹烟光:云霭雾气。²暄:暖。
客愁全为减,舍此¹复何之²?
¹此:指修觉寺。²复何之:又去往哪里呢。
参考资料
- 1、海兵.杜甫诗全集详注.乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000:178-179
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
想起以前曾经游览过的修觉寺和桥,这次重游对桥和寺都更生爱怜之情。
美好的江山好像也在那儿等着我的;花也绽笑脸,柳也扭柔腰,无私地奉献着一切,欢迎我再度登临。
清早薄如轻纱的晨曦,滋润着大地,原野像浸透了酥油;傍晚滞留大地的余晖,迟迟不退,沙地闪闪发光。
看了如此美好的景色,在外作客的愁闷完全减消了,除了这儿还要往哪儿去呢?
注释
后游:即重游(修觉寺)。
曾(céng):一作“新”,一作“重”。
怜:爱。
有待:有所期待。《礼记·儒行》:“爱其死,以有待也;养其身,以有为也。”
烟光:云霭雾气。唐>元稹《饮致用神曲酒三十韵》:“雪映烟光薄,霜涵霁色冷。”
暄(xuān):暖。
此:指修觉寺。复何之:又去往哪里呢。>
参考资料
- 1、海兵.杜甫诗全集详注.乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000:178-179