送薛秀才南游

姑苏城外柳初凋,同上江楼更寂寥。
绕壁旧诗尘漠漠,对窗寒竹雨潇潇。
怜君别路随秋雁,尽我离觞任晚潮。
从此草玄应有处,白云青嶂一相招。

姑苏城外柳初凋,同上江楼更寂寥。
姑苏城外的柳树正在慢慢凋落,我和朋友薛秀才在楼上更是寂寥。

绕壁旧诗尘漠漠,对窗寒竹雨潇潇。
看到墙上的旧诗,窗外的寒竹在雨中瑟瑟摇曳。

怜君别路随秋雁,尽我离觞任晚潮。
朋友啊,你要随着南去的秋雁离开我,让我们尽情的喝酒吧。

从此草玄应有处,白云青嶂一相招。
你走之后,我就与与白云青山为伴,专心潜心著述。

姑苏城外柳初凋,同上江楼更寂寥(liáo)

绕壁旧诗尘漠漠¹,对窗寒竹雨潇(xiāo)²
¹漠漠:迷蒙。²潇潇:指风狂雨骤的样子。

怜君别路随秋雁,尽我离觞(shāng)任晚潮。

从此草玄¹应有处,白云青嶂(zhàng)一相招。
¹草玄:淡于势利,潜心著述。

姑苏城外柳初凋,同上江楼更寂寥。
绕壁旧诗尘漠漠,对窗寒竹雨潇潇。
怜君别路随秋雁,尽我离觞任晚潮。
从此草玄应有处,白云青嶂一相招。

  《送薛秀才南游》是一首七言律诗。诗的首联通过“柳初凋”与“江楼寂寥”的描绘,造出一种秋日离别时的凄凉氛围;颔联进一步烘托出离别后的孤寂与冷清,同时也透露出对过往时光的怀念;颈联直抒胸臆,表达对友人即将远行的深深不舍,只能痛饮;尾联说对方走之后,自己只好与白云青山为伴,潜心著学。全诗以抒情之笔描绘了离别时的凄清景象,并寄寓深厚的离愁别绪。

sòngxuēxiùcáinányóu

hún tángdài 

chéngwàiliǔchūdiāo tóngshàngjiānglóugèngliáo 
ràojiùshīchén duìchuānghánzhúxiāoxiāo 
liánjūnbiésuíqiūyàn jìnshāngrènwǎncháo 
cóngcǎoxuányīngyǒuchù báiyúnqīngzhàngxiāngzhāo 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
姑苏城外的柳树正在慢慢凋落,我和朋友薛秀才在楼上更是寂寥。
看到墙上的旧诗,窗外的寒竹在雨中瑟瑟摇曳。
朋友啊,你要随着南去的秋雁离开我,让我们尽情的喝酒吧。
你走之后,我就与与白云青山为伴,专心潜心著述。

注释
漠漠:迷蒙。
潇潇:指风狂雨骤的样子。
草玄:淡于势利,潜心著述。

展开阅读全文

简析

  《送薛秀才南游》是一首七言律诗。诗的首联通过“柳初凋”与“江楼寂寥”的描绘,造出一种秋日离别时的凄凉氛围;颔联进一步烘托出离别后的孤寂与冷清,同时也透露出对过往时光的怀念;颈联直抒胸臆,表达对友人即将远行的深深不舍,只能痛饮;尾联说对方走之后,自己只好与白云青山为伴,潜心著学。全诗以抒情之笔描绘了离别时的凄清景象,并寄寓深厚的离愁别绪。

展开阅读全文

许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳(今江苏丹阳)人。晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首湿,杜甫一生愁”评价之。成年后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。许诗误入杜牧集者甚多。代表作有《咸阳城东楼》。 ► 16篇诗文► 2条名句