晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。
不知忆我因何事,昨夜三回梦见君。(三回 一作:三更)
不知忆我因何事,昨夜三回梦见君。(三回 一作:三更)
晨起临风一惆怅,通川湓水¹断相闻。
早晨起来面对微风只觉忧伤,通州湓水断绝了我们之间的联系。
不知忆我因何事,昨夜三回梦见君。(三回 一作:三更)
不知你因为什么事在思念我,致使我昨夜三次梦见你。
晨起临风一惆(chóu)怅(chàng),通川湓(pén)水¹断相闻。
¹湓水:又名湓水、湓浦。今名龙开河 ,是位于江西九江的一支河流。
不知忆我因何事,昨夜三回梦见君。(三回 一作:三更)
晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。
不知忆我因何事,昨夜三回梦见君。(三回 一作:三更)
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
早晨起来面对微风只觉忧伤,通州湓水断绝了我们之间的联系。
不知你因为什么事在思念我,致使我昨夜三次梦见你。
注释
湓水:又名湓水、湓浦。今名龙开河 ,是位于江西九江的一支河流。
简析
《梦微之十二年八月二十日夜》是一首七言绝句。此诗前两句说诗人早晨醒来,迎着晨风,心中涌起一股莫名的惆怅,这种情感源于与友人的隔离,通川湓水的阻断使得彼此之间的消息变得稀缺而珍贵;后两句更将这种思念推向了高潮。整首诗运用虚实结合的手法,将思念具象化,抒发了诗人对远方友人的深切思念和无尽牵挂。