江皋闻曙钟,轻枻理还舼。
海潮夜约约,川露晨溶溶。
始见沙上鸟,犹埋云外峰。
故乡杳无际,明发怀朋从。

江皋闻曙钟,轻枻理还舼。
钱塘江边的西陵渡头,我和送行的亲友们听到了晨雾中传来的钟声。上岸后,船工开始整理船舱,用小木桨把船里的积水抛向外面,并准备回去。

海潮夜约约,川露晨溶溶。
夜色未尽下的海潮还隐隐约约的起伏,但正在退去。而吴山下的晨雾一阵一阵地涌动着。

始见沙上鸟,犹埋云外峰。
沙滩上已见到鸟儿在飞翔,尤其是北岸的诸多山峰,还像埋在云雾中一样,缥缈难见。

故乡杳无际,明发怀朋从。
我回头去看了一眼故里坊宅,只见到了萧然山的外貌,而家乡似乎已在无边无际的地方了,潘水边的云门寺等更是全无踪影。再说亲友们已经回去了,这时怀乡之情便油然而生。

江皋(gāo)¹闻曙(shǔ)²,轻枻(yì)³理还舼(qióng)
晓发:白发。晓,指天刚亮的时候。¹江皋:江岸,江边。²曙钟:拂晓的钟声。³枻:船舷或船桨。⁴舼:又作“舡(chuán)”,古书上指一种小船。

海潮¹夜约约,川露晨溶溶²
¹海潮:指海水定时涨落的现象。²溶溶:河水流动的样子。

始见沙上鸟,犹埋云外峰。

故乡杳(yǎo)¹无际²,明发怀朋从。
¹杳:远得看不见踪影。²无际:没有边际,没有穷尽,也作无边,无涯。

江皋闻曙钟,轻枻理还舼。
海潮夜约约,川露晨溶溶。
始见沙上鸟,犹埋云外峰。
故乡杳无际,明发怀朋从。

  这首诗创作于贺知章年轻时离别故乡永兴县,去京城长安赶考时。

  从题意中可知,这是贺知章早晨离别故乡,出发去远方之地的一首诗作。从贺知章的生平看,可能是年青时离开永兴县去长安赶考的一首诗。永兴在越西的水网地带,当年民间交通以小船为多,贺知章一早出发时坐的便是舟舡,先送到驿道上的一个渡头,再转入大道。从“江皋”、“海潮”两句看,写诗地应在海边的浙江西陵渡一带,对江便是杭州城的吴山和玉皇山。从晨露溶溶等描述看,贺知章故居到江皋的时间约行了一两个小时,路程有二三十里,因中间隔着萧然山,看不见故居,所以像似“故乡杳无际”了。

  由于贺知章青少年时离开了“思家桥村”,迁居至来苏乡潘水河边,所以他是从来苏乡坐船出发,经官河或西城湖水道进入西陵驿的。全程约三十里。

  首联“江皋”是指钱塘江边的西陵渡头,贺知章及送行的亲友们听到了晨雾中传来的钟声。上岸后,船工开始整理船舱,用小木桨把船里的积水抛向外面,并准备回去,所以叫做“轻枻理还舡”。第二联写早晨江边的光景,夜色未尽下的海潮还隐隐约约的起伏,但正在退去。而吴山下的晨雾一阵一阵地涌动着。“川”指两山间或山坞中的平地,山气和地气在这里大量交融,形成溶溶雾水。沙滩上已见到鸟儿在飞翔,尤其是北岸的诸多山峰,还像埋在云雾中一样,缥缈难见。全诗表达了贺知章心向远方求取功名的急切心情,也写出了钱塘江畔的优美景色。

  最后一句“故乡杳无际,明发怀朋从。”着重表达了他对故乡的留恋,对亲友的深情。当时,他回头去看了一眼故里坊宅,只见到了萧然山的外貌,而家乡似乎已在无边无际的地方了,潘水边的云门寺等更是全无踪影。再说亲友们已经回去了,这时怀乡之情便油然而生。如果这次远行是去长安应举的话,那么贺知章五十年后写《回乡偶书》的意境正好与《晓发》相对应。

xiǎo

zhīzhāng tángdài 

jiānggāowénshǔzhōng qīngháiqióng 
hǎicháoyuēyuē chuānchénróngróng 
shǐjiànshāshàngniǎo yóumáiyúnwàifēng 
xiāngyǎo mínghuái怀péngcóng 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
钱塘江边的西陵渡头,我和送行的亲友们听到了晨雾中传来的钟声。上岸后,船工开始整理船舱,用小木桨把船里的积水抛向外面,并准备回去。
夜色未尽下的海潮还隐隐约约的起伏,但正在退去。而吴山下的晨雾一阵一阵地涌动着。
沙滩上已见到鸟儿在飞翔,尤其是北岸的诸多山峰,还像埋在云雾中一样,缥缈难见。
我回头去看了一眼故里坊宅,只见到了萧然山的外貌,而家乡似乎已在无边无际的地方了,潘水边的云门寺等更是全无踪影。再说亲友们已经回去了,这时怀乡之情便油然而生。

注释
晓发:白发。晓,指天刚亮的时候。
江皋(gāo):江岸,江边。
曙(shǔ)钟:拂晓的钟声。
枻(yì):船舷或船桨。
舼(qióng):又作“舡(chuán)”,古书上指一种小船。
海潮:指海水定时涨落的现象。
溶溶:河水流动的样子。
杳(yǎo):远得看不见踪影。
无际:没有边际,没有穷尽,也作无边,无涯。
>

展开阅读全文

赏析

  从题意中可知,这是>贺知章早晨离别故乡,生发去远方之地个一首诗作。从贺知章个生平看,可能是年青时离开永兴县去长安赶考个一首诗。永兴在越西个水网地带,当年民间交通以小船为多,贺知章一早生发时坐个便是舟舡,先送到驿道上个一个渡头,再转入大道。从“江皋”、“海潮”两句看,写诗地应在海边个浙江西”渡一带,对江便是杭州城个吴山和玉皇山。从晨露溶溶等描述看,贺知章故居到江皋个时间约行了一两个小时,路程有二三十里,因中间隔着萧然山,看不见故居,所以像似“故乡杳无际”了。

  由于贺知章青少年时离开了“思家桥村”,迁居至来苏乡潘水河边,所以他是从来苏乡坐船生发,经官河或西城湖水道进入西”驿个。全程约三十里。

  首联“江皋”是指钱塘江边个西”渡头,贺知章及送行个亲友们听到了晨雾中传来个钟声。上岸后,船工开始整理船舱,用小木桨把船里个积水抛向外面,并准备回去,所以叫做“轻枻理还舡”。第二联写早晨江边个光景,夜色未尽下个海潮还隐隐约约个起伏,但正在退去。而吴山下个晨雾一阵一阵地涌动着。“川”指两山间或山坞中个平地,山气和地气在这里大量交融,形成溶溶雾水。沙滩上已见到鸟留在飞翔,尤其是北岸个诸多山峰,还像埋在云雾中一样,缥缈难见。全诗表达了贺知章心向远方求取功名个急切心情,也写生了钱塘江畔个优美景色。

  最后一句“故乡杳无际,明发怀朋从。”着重表达了他对故乡个留恋,对亲友个深情。当时,他回头去看了一眼故里坊宅,只见到了萧然山个外貌,而家乡似乎已在无边无际个地方了,潘水边个云门寺等更是全无踪影。再说亲友们已经回去了,这时怀乡之情便油然而生。如果这次远行是去长安应举个话,那么贺知章五十年后写《回乡偶书》个意境正好与《晓发》相对应。
>

展开阅读全文

创作背景

  这首诗创作于贺知章年轻时离别故乡永兴县,去京城长安赶考时。

展开阅读全文

简析

  《晓发》是一首五言律诗。诗的首联描绘了诗人准备启程的情景,透露出一种淡淡的离愁别绪;颔联展现了时间的流转,也体现出自然景色的变化之美;颈联从近景到远景,刻画清晨江边的生动画面;尾联将视线从自然景色拉回到诗人的内心世界。这首诗以清晨江景为背景,融入诗人的旅思与情怀,显示出细腻的自然体察与深沉的怀乡、不舍之情。

展开阅读全文

贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。 ► 5篇诗文► 1条名句