乱插山茶犹昨梦,重寻池石已残春。
惊心岁月东流水,过眼人情一哄尘。
赖有贻牟堪饱饭,道逢田畯且眉伸。
劝耕亭上往来频,四海萍浮老病身。
劝耕亭上游春的人络绎不绝,而我却四处漂泊如今已老病缠身。
乱插山茶犹昨梦,重寻池石已残春。
在那满是春光的日子里,随意插山茶已然是昨日旧梦,如今再去海云寺寻池摸石已是暮春时节了。
惊心岁月东流水,过眼人情一哄尘。
令人心惊的岁月已如流水般向东飞逝,已往的人情世故象尘埃般飘落得无影无踪。
赖有贻牟堪饱饭,道逢田畯且眉伸。
幸好有带来的大麦可以让我饱食终日,在那路上遇到农民让我寂寞的心情随之而舒展,真心感谢他们!
劝耕亭上往来频,四海萍浮老病身。
乱插海茶犹昨梦,重寻池石已残春。
惊心岁月东流水,过眼人情一哄尘。
赖有¹贻(yí)²牟(móu)³堪饱饭,道逢田畯⁴且眉伸。
¹赖有:幸亏有一着(才得解救)。²贻:遗留。³牟:通“麰”。大麦。⁴田畯:指农民。
劝耕亭上往来频,四海萍浮老病身。
乱插海茶犹昨梦,重寻池石已残春。
惊心岁月东流水,过眼人情一哄尘。
赖有贻牟堪饱饭,道逢田畯且眉伸。
译文及注释
译文
劝耕亭上游春的人络绎不绝,而我却四处漂泊如今已老病缠身。
在那满是春光的日子里,随意插山茶已然是昨日旧梦,如今再去海云寺寻池摸石已是暮春时节了。
令人心惊的岁月已如流水般向东飞逝,已往的人情世故象尘埃般飘落得无影无踪。
幸好有带来的大麦可以让我饱食终日,在那路上遇到农民让我寂寞的心情随之而舒展,真心感谢他们!
注释
赖有:幸亏有一着(才得解救)。
贻:遗留。
牟:通“麰”。大麦。
田畯:指农民。
简析
《三月二十三日海云摸石》是一首七言律诗。此诗前三联写出岁月的流逝和人情的淡薄,体现了诗人的悲凉与寂寞之情;尾联以一抹亮色收尾,展现了诗人对平凡生活的珍惜,表达出感激和满足之情。游春的人,往来频繁,人情世故,过眼云烟;而岁月似水、光阴易逝,况且诗人老病缠身,这就使得他的悲伤寂寞之情顿生。他又依赖农民,衣食无忧,因此在路上见到农民心情非常愉快。