归去来·一夜狂风雨

一夜狂风雨。花英坠、碎红无数。垂杨漫结黄金缕。尽春残、萦不住。
蝶稀蜂散知何处。殢尊酒、转添愁绪。多情不惯相思苦。休惆怅、好归去。

一夜狂风雨。花英坠、碎红无数。垂杨漫结黄金缕。尽春残、萦不住。
整夜狂风暴雨不曾停歇。花朵被猛烈的风雨摧残,地面上散落着红色的残瓣。垂柳长满了金黄色的嫩枝条。春天快要结束了,无法再挽留住它。

蝶稀蜂散知何处。殢尊酒、转添愁绪。多情不惯相思苦。休惆怅、好归去。
蝴蝶少了,蜜蜂也四散飞离,不知道它们都去了哪里。我沉湎于饮酒,内心却愈发的忧愁。一直以来,我都是一个多情的人,不太适应相思之苦。或许,我们不应再为此而忧虑,而是要好好回归本位吧。

一夜狂风雨。花英坠、碎红无数。垂杨漫结黄金缕。尽春残、萦(yíng)不住。
花英:花朵。

蝶稀蜂散知何处。殢(tì)尊酒、转添愁绪。多情不惯相思苦。休惆(chóu)(chàng)、好归去。
殢尊酒:沉迷喝酒。惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。

一夜狂风雨。花英坠、碎红无数。垂杨漫结黄金缕。尽春残、萦不住。
蝶稀蜂散知何处。殢尊酒、转添愁绪。多情不惯相思苦。休惆怅、好归去。

  词的上片以风雨交加的夜晚为背景,描绘花朵凋零、垂柳徒然垂挂的景象,写春天的逝去与美好事物的消逝,造出一种哀伤的氛围;下片通过蝶飞蜂散的意象,进一步渲染了春去的寂寥与失落,透出一种洒脱与释然。这首词通过描绘一夜风雨后的春景,寄托了词人的愁绪与对离别的感慨,写出浓厚的相思之情。

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
整夜狂风暴雨不曾停歇。花朵被猛烈的风雨摧残,地面上散落着红色的残瓣。垂柳长满了金黄色的嫩枝条。春天快要结束了,无法再挽留住它。
蝴蝶少了,蜜蜂也四散飞离,不知道它们都去了哪里。我沉湎于饮酒,内心却愈发的忧愁。一直以来,我都是一个多情的人,不太适应相思之苦。或许,我们不应再为此而忧虑,而是要好好回归本位吧。

注释
花英:花朵。
殢尊酒:沉迷喝酒。
惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。

展开阅读全文

简析

  词的上片以风雨交加的夜晚为背景,描绘花朵凋零、垂柳徒然垂挂的景象,写春天的逝去与美好事物的消逝,造出一种哀伤的氛围;下片通过蝶飞蜂散的意象,进一步渲染了春去的寂寥与失落,透出一种洒脱与释然。这首词通过描绘一夜风雨后的春景,寄托了词人的愁绪与对离别的感慨,写出浓厚的相思之情。

展开阅读全文

柳永,(约984年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 ► 248篇诗文► 5条名句