添伤感,将何计。空只恁,厌厌地。无人处思量,几度垂泪。不会得、都来些子事,甚恁底、死难拚弃。待到头、终久问伊看,如何是。
万恨千愁,将年少、衷肠牵系。残梦断、酒醒孤馆,夜长无味。可惜许、枕前多少意,到如今、两总无终始。独自个、赢得不成眠,成憔悴。
千愁万恨已经将我的心牵系着,使之难以释怀。深夜在孤独的驿馆中从醉酒中醒来,长夜漫漫,索然无味。令人遗憾的事,之前在枕前许下的许多心意,到现在都未能实现。落得个孤单一人,难以入眠,越发憔悴了。
添伤感,将何计。空只恁,厌厌地。无人处思量,几度垂泪。不会得、都来些子事,甚恁底、死难拚弃。待到头、终久问伊看,如何是。
更添伤感,又无可奈何。孤身一人,只觉索然无味,无精打采。在没人的地方想着想着,多次情不自禁地流下了眼泪。对于这些杂七杂八的琐事,我感到困惑,似乎无法轻易放下。待到与你相见,要问问你,该如何应对这一切。
万恨千愁,将年少¹、衷肠²牵系。残梦断、酒醒孤馆,夜长无味。可惜许³、枕前多少意,到如今、两总⁴无终始。独自个、赢得不成眠,成憔悴。
¹年少:年少的人,这里指的是作者自己。²衷肠:内心,心中。³许:助词,无意义。⁴两总:两人。
添伤感,将何计。空只恁(nèn),厌厌地。无人处思量,几度垂泪。不会得、都来些子事,甚恁底、死难拚(pàn)弃¹。待到头、终久问伊看,如何是²。
¹拚弃:舍弃。²如何是:如何是好。
万恨千愁,将年少、衷肠牵系。残梦断、酒醒孤馆,夜长无味。可惜许、枕前多少意,到如今、两总无终始。独自个、赢得不成眠,成憔悴。
添伤感,将何计。空只恁,厌厌地。无人处思量,几度垂泪。不会得、都来些子事,甚恁底、死难拚弃。待到头、终久问伊看,如何是。
译文及注释
译文
千愁万恨已经将我的心牵系着,使之难以释怀。深夜在孤独的驿馆中从醉酒中醒来,长夜漫漫,索然无味。令人遗憾的事,之前在枕前许下的许多心意,到现在都未能实现。落得个孤单一人,难以入眠,越发憔悴了。
更添伤感,又无可奈何。孤身一人,只觉索然无味,无精打采。在没人的地方想着想着,多次情不自禁地流下了眼泪。对于这些杂七杂八的琐事,我感到困惑,似乎无法轻易放下。待到与你相见,要问问你,该如何应对这一切。
注释
年少:年少的人,这里指的是作者自己。
衷肠:内心,心中。
许:助词,无意义。
两总:两人。
拚弃:舍弃。
如何是:如何是好。>
简析
词的上片先点出词人被无尽的愁恨所困,再通过具体的场景描写,进一步渲染了他的孤独与无聊,接着对比过去美好时光与现状,词人因此情感困扰而夜不能寐、日渐憔悴;下片继续抒伤感与无助,面对情感的困扰,词人找不到解脱的办法,只能陷入深深的忧郁之中,他最终还是要向对方寻求答案,试图解开内心的谜团。这首词情致悲伤、缠绵,生动地刻画出一位深陷情感泥沼中人的复杂心理。