江皋萤火故辉辉,仍解穿帘夜点衣。
但取见时增意思,莫嫌生处太卑微。
月明敢向星中乱,天黑偏能雨里飞。
今日分明知我去,何年漂泊照吾归。
但取见时增意思,莫嫌生处太卑微。
月明敢向星中乱,天黑偏能雨里飞。
今日分明知我去,何年漂泊照吾归。
江皋萤火故辉辉,仍解穿帘夜点衣。
江边的流萤发出来的亮光本来就明亮,它们穿过帘子,飞落在“我”的衣襟上,点亮我的衣襟。
但取见时增意思,莫嫌生处太卑微。
我只是捕获了一只流萤,彼此会面时,让我产生了一种想法:流萤虽出身卑微,但并不自卑,敢于展示自己的光亮。
月明敢向星中乱,天黑偏能雨里飞。
就算亮光微弱,也敢在明月当空时和星月争辉,在天空黑暗时在雨里搏击飞翔。
今日分明知我去,何年漂泊照吾归。
今日明明知道我即将离开家乡,不知流萤是否知道漂泊异乡的我哪一年才能回家。
江皋¹萤火故辉辉²,仍解穿帘夜点衣。
¹江皋:江岸,江边地;指江中。²辉辉:光耀的样子。
但取见时增意思,莫嫌生处太卑微。
月明敢向星中乱,天黑偏能雨里飞。
今日分明知我去,何年漂泊照吾归。
江皋萤火故辉辉,仍解穿帘夜点衣。
但取见时增意思,莫嫌生处太卑微。
月明敢向星中乱,天黑偏能雨里飞。
今日分明知我去,何年漂泊照吾归。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
江边的流萤发出来的亮光本来就明亮,它们穿过帘子,飞落在“我”的衣襟上,点亮我的衣襟。
我只是捕获了一只流萤,彼此会面时,让我产生了一种想法:流萤虽出身卑微,但并不自卑,敢于展示自己的光亮。
就算亮光微弱,也敢在明月当空时和星月争辉,在天空黑暗时在雨里搏击飞翔。
今日明明知道我即将离开家乡,不知流萤是否知道漂泊异乡的我哪一年才能回家。
注释
江皋:江岸,江边地;指江中。
辉辉:光耀的样子。
简析
《萤》是一首七言古诗。此诗开篇写萤火虫在江边熠熠生辉,穿帘点衣的生动场景,富有生活气息;接着表达了萤火虫虽出身卑微,却敢于“发光”,它们不应被轻视;而后进一步赞美萤火虫的勇敢和坚韧;最后说萤火虫似乎预知诗人离去,却不知何时能照亮其归途,抒发了诗人对漂泊生活的感慨。全诗既赞美了萤火虫的品格,也寄寓了诗人离乡的感受。