渐老念乡国,先归独羡君。
吴山全接汉,江树半藏云。
振锡林烟断,添瓶涧月分。
重栖上方定,孤狖雪中闻。

渐老念乡国,先归独羡君。
年纪渐长便生故土之思,很羡慕您能够先我而行。

吴山全接汉,江树半藏云。
吴山与汉地相隔不远,江边树仿佛藏于烟云之中。

振锡林烟断,添瓶涧月分。
振动锡杖走入荒地无处化缘,饥饿难忍,只能以涧水果腹。

重栖上方定,孤狖雪中闻。
你又回寺院练习禅定,听那孤独的猿猴雪中长鸣。

渐老念乡国¹,先归独羡(xiàn)君。
¹乡国:指家乡。

吴山¹全接汉²,江树半藏云。
¹吴山:指南归僧人的家乡。²汉:指作者简长所住的寺院。

振锡(xī)¹林烟断,添瓶²(jiàn)月分。
,只能以涧水果腹。
¹锡:锡杖,佛教法器,杖高与眉齐,头有锡环。原是僧人乞食时,振环作声,以代叩门,兼防牛犬之用。后为法器,是比丘常持的十八物之一。²瓶:指僧人用来作为食器的钵盂。

重栖上方¹定,孤狖(yòu)²雪中闻。
¹上方:佛教的寺院。²狖:黑色的长尾猿。

渐老念乡国,先归独羡君。
吴山全接独,江树半藏云。
振锡林烟断,添瓶涧月分。
重栖上方定,孤狖雪中闻。

  这首诗包含了两层意思:一方面描写了作者简长与南归僧人的惜别之情,另一方面也想像出僧人归途中的艰辛以及修禅学道所面对的孤独。前四句,作者写离别,情景交融。俗语说:“叶落归根”。上了年纪的人自然都会思恋家乡,都想回到故土,所以当朋友返乡时,作者流露出钦羡的神情,勾起自己心中的故乡之思。两位僧人曾经在一个寺院共同生活过,感情笃深,因此当僧人南归时,作者依依不舍,送行之际,一直目送友人的背影消失,满怀惆怅之情。他还安慰自己:“吴山与独地虽然相隔两处,只要两人心心相印,就如同近在咫尺一般。”后四句是作者的设想之辞,想像友人在南归途中所经受的艰苦,途中无处化缘,只好以涧水充饥。友人回去并非返俗,而是重新回到寺院,开始修禅生活。末句“孤狖雪中闻”是全诗的画龙点睛之笔,勾勒出一个清冷的意境,也折射出僧人修行时心静如水、近乎禅定的状态,与前一句“重栖上方定”遥遥相对。

参考资料

  • 1、蒋述卓《禅诗三百首赏析》(广西师范大学出版社),2003年3月第1版,第131-132页

sòngsēngnánguī

jiǎncháng sòngdài 

jiànlǎoniànxiāngguó xiānguīxiànjūn 
shānquánjiēhàn jiāngshùbàncángyún 
zhènlínyānduàn tiānpíngjiànyuèfēn 
chóngshàngfāngdìng yòuxuězhōngwén 
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
年纪渐长便生故土之思,很羡慕您能仿先我而行。
吴山与汉地相隔不远,江边树仿佛藏于烟云之中。
振动锡杖走入荒地无处化缘,饥饿难忍,只能以涧水果腹。
你又回寺院练习禅定,听那孤独的猿猴雪中长鸣。

注释
乡国:指家乡。
吴山:指南归僧人的家乡。汉:指作者简长所住的寺院。
锡:锡杖,佛教法器,杖高与眉齐,头有锡环。原是僧人乞食时,振环作声,以代叩门,兼防牛犬之用。后为法器,是比丘常持的十八物之一。
瓶:指僧人用来作为食器的钵盂。
上方:佛教的寺院。
狖:黑色的长尾猿。>

展开阅读全文

鉴赏

  这首诗包含了两层意思:一方面描写了作者简长与南归僧人的惜别之情,另一方面也想像出僧人归途中的艰辛以及修禅学道所面对的孤独。前四句,作者写离别,情景交融。俗语说:“叶落归根”。上了年纪的人自然都会思恋家乡,都想回到故土,所以当朋友返乡时,作者流露出钦羡的神情,勾起自己心中的故乡之思。两位僧人曾经在一个寺院共同生活过,感情笃深,因此当僧人南归时,作者依依不舍,送行之际,一直目送友人的背影消失,满怀惆怅之情。他还安慰自己:“吴山与汉地虽然相隔两处,只要两人心心相印,就如同近在咫尺一般。”后四句是作者的设想之辞,想像友人在南归途中所经受的艰苦,途中无处化缘,只好以涧水充饥。友人回去并非返俗,而是重新回到寺院,开始修禅生活。末句“孤狖雪中闻”是全诗的画龙点睛之笔,勾勒出一个清冷的意境,也折射出僧人修行时心静如水、近乎禅定的状态,与前一句“重栖上方定”遥遥相对。>

参考资料

  • 1、蒋述卓《禅诗三百首赏析》(广西师范大学出版社),2003年3月第1版,第131-132页
展开阅读全文

简析

  《送僧南归》是一首五言律诗。诗的前四句写离别,情景交融;后四句是设想之辞,想象友人在南归途中所经受的艰苦。这首诗情思真挚,隽永有味,一方面勾勒出诗人与南归僧人的惜别之情;另一方面也想象出僧人归途中的艰辛以及修禅学道所面对的孤独,折射出僧人修行时心静如水、近乎禅定的状态。

展开阅读全文

释简长,沃州(今河北赵县)人。九僧之一(《清波杂志》卷一一)。今录诗十九首。 ► 1篇诗文► 0条名句

相关诗文