田真兄弟

  京兆田真兄弟三人,共议分财。生资皆平均,唯堂前一株紫荆树,共议欲破三片。翌日就截之,其树即枯死,状如火然。真往见之,大愕,谓诸弟曰:“树本同株,闻将分斫,故憔悴,是人不如木也。”因悲不自胜,不复解树。树应声荣茂,兄弟相感,遂和睦如初。
  京兆田真兄弟三人,共议分财。生资皆平均,唯堂前一株紫荆树,共议欲破三片。翌日就截之,其树即枯死,状如火然。真往见之,大愕,谓诸弟曰:“树本同株,闻将分斫,故憔悴,是人不如木也。”因悲不自胜,不复解树。树应声荣茂,兄弟相感,遂和睦如初。
  京城地区田真兄弟三人,在一起商议分割财产。别的财产都已分妥,只剩下堂前的一株紫荆树。兄弟三人商量将荆树截为三段。第二天就去截断它,那树立即就枯死了,像是被火烧过的样子。田真看见后,十分惊讶,对两个弟弟说:“树本来是同根,听说将要被砍后分解,所以枯焦,这(说明)人比不上树木。” 于是控制不住的悲伤,不再砍树,树听到田真的话后立刻枝叶茂盛,田真兄弟大受感动,于是就像当初那样和睦。
  京兆¹田真兄弟三人,共议分财。生资²³平均,唯堂前一株紫荆树,共议欲破三片。翌(yì)就截之,其树即枯死,状如火然。真往见之,大愕(è)¹⁰,谓诸弟曰:“树本同株,闻将分斫(zhuó)¹¹,故憔悴,是人不如木也。”因悲不自胜¹²,不复解¹³树。树应声荣茂,兄弟相感,遂¹⁴和睦(mù)如初。
  ¹京兆:京城地区。²生资:生活资料。³皆:都。⁴唯:只有。⁵破:使之破为。⁶翌日:第二天。⁷即:立即;立刻。⁸状:形状;状态。⁹然:通假字,同“燃”,燃烧。¹⁰愕:惊讶。¹¹斫:砍。¹²胜:承受;控制。¹³解:分解。¹⁴遂:于是。
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
  京城地区田真兄弟三人,在一起商议分割财产。别的财产都已分妥,只剩下堂前的一株紫荆树。兄弟三人商量将荆树截为三段。第二天就去截断它,那树立即就枯死了,像是被火烧过的样子。田真看见后,十分惊讶,对两个弟弟说:“树本来是同根,听说将要被砍后分解,所以枯焦,这(说明)人比不上树木。” 于是控制不住的悲伤,不再砍树,树听到田真的话后立刻枝叶茂盛,田真兄弟大受感动,于是就像当初那样和睦。

注释
京兆:京城地区。
生资:生活资料。
皆:都。
唯:只有。
破:使之破为。
翌日:第二天。
即:立即;立刻。
状:形状;状态。
然:通假字,同“燃”,燃烧。
愕:惊讶。
斫(zhuó):砍。
胜:承受;控制。
解:分解。
遂:于是。>

展开阅读全文

相关诗文