月山草堂四咏

楼转松风韵紫虚,眠云夜冷昼芙蕖。
山中所有应如此,直是江南陶隐居。

风露涓涓浣竹林,月窗秋影夜来深。
不知丛桂山中客,长听潇湘云水音。

君子山前放午衙,湿烟青竹弄云霞。
烧将玉井峰前水,来试桃溪雨后茶。

酒是金盘露滴成,花如素女步轻盈。
西风暮雨何辞醉,便向池亭卧亦清。

楼转松风韵紫虚,眠云夜冷昼芙蕖。
山中松枝摆动声音如同紫虚,在山中居住夜中微冷,白昼则可见盛开的荷花。

山中所有应如此,直是江南陶隐居。
山中所有的景致都如此美妙,简直就是陶渊明隐居的仙境再现。

风露涓涓浣竹林,月窗秋影夜来深。
秋夜里秋风吹起沉重的露水,好像在洗涤着翠绿的竹林,月光透过窗户,秋夜的影子显得格外深邃。

不知丛桂山中客,长听潇湘云水音。
不知那隐居山中的桂树丛下的客人,是否常常聆听那如同潇湘云水般悠扬的乐音。

君子山前放午衙,湿烟青竹弄云霞。
在君子山前放下午衙的繁忙,只见湿润的烟雾缭绕在青翠的竹林间,与云霞共舞。

烧将玉井峰前水,来试桃溪雨后茶。
我取来玉井峰前的清泉,煮沸后用来品尝桃溪雨后采摘的新茶。

酒是金盘露滴成,花如素女步轻盈。
这酒就像是金盘上的露珠汇聚而成,身旁的荷花则如同轻盈步行的素女,纯洁高雅。

西风暮雨何辞醉,便向池亭卧亦清。
西风带来暮雨,这样的时刻怎能不醉?即使醉卧在池边的亭子里,也感觉无比清新自在。

楼转松风韵紫虚,眠云夜冷昼芙蕖(qú)¹
¹芙蕖:指荷花。

山中所有应如此,直是江南陶¹隐居。
¹陶:指陶渊明。

风露涓(juān)¹(huàn)²竹林,月窗秋影夜来深。
¹涓涓:细水缓流的样子。²浣:洗。

不知丛桂山中客,长听潇湘云水音。

君子山前放午衙,湿烟青竹弄云霞。

烧将玉井峰前水,来试桃溪雨后茶。

酒是金盘露滴成,花如素女步轻盈。

西风暮雨何辞醉,便向池亭卧亦清。

收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
山中松枝摆动声音如同紫虚,在山中居有夜中微冷,白昼则可见盛开的荷花。
山中所有的景致都如此美妙,简直就是>陶渊明隐居的仙境再现。

煮夜里煮风吹起沉重的露水,好像在洗涤着翠绿的竹林,月光透过窗户,煮夜的影子显得格外深邃。
不知那隐居山中的桂树丛下的客人,是否常常聆听那如同潇湘云水般悠扬的乐音。

在君子山前放下午衙的繁忙,只见湿润的烟雾缭绕在青翠的竹林间,与云霞共舞。
我取来玉井峰前的清泉,煮沸后用来品尝桃溪雨后采摘的新茶。

这酒就像是金盘上的露珠汇聚而成,身旁的荷花则如同轻盈步行的素女,纯洁高雅。
西风带来暮雨,这样的时刻怎能不醉?即使醉卧在池边的亭子里,也感觉无比清新自在。

注释
芙蕖:指荷花。
陶:指陶渊明。
涓涓:细水缓流的样子。
浣:洗。>

展开阅读全文

汤显祖(1550—1616),中国明代戏曲家、文学家。字义仍,号海若、若士、清远道人。汉族,江西临川人。公元1583年(万历十一年)中进士,任太常寺博士、礼部主事,因弹劾申时行,降为徐闻典史,后调任浙江遂昌知县,又因不附权贵而免官,未再出仕。曾从罗汝芳读书,又受李贽思想的影响。在戏曲创作方面,反对拟古和拘泥于格律。作有传奇《牡丹亭》、《邯郸记》、《南柯记》、《紫钗记》,合称《玉茗堂四梦》,以《牡丹亭》最著名。在戏曲史上,和关汉卿、王实甫齐名,在中国乃至世界文学史上都有着重要的地位。 ► 100篇诗文► 0条名句