里中曾屡到,不忍看荒庐。
乔木惊新伐,斋名想旧除。
犹思牵幌入,恍忆出门初。
牖下三竿竹,依依尚识余。
乔木惊新伐,斋名想旧除。
犹思牵幌入,恍忆出门初。
牖下三竿竹,依依尚识余。
里中曾屡到,不忍看荒庐。
这座宅子我曾多次到来,这次来了后我不忍心看它的荒凉。
乔木惊新伐,斋名想旧除。
新生的乔木又被砍伐了,书斋的旧名字也想除去了它。
犹思牵幌入,恍忆出门初。
还想着打开门帘进去时,恍惚又记起了刚出门时的样子。
牖下三竿竹,依依尚识余。
窗户下面的几株竹子,模模糊糊中,尚还能认出我来。
里¹中曾屡(lǚ)²到,不忍看荒庐。
¹里:住宅。²屡:多次;一次又一次。
乔木惊新伐,斋名想旧除。
犹思牵幌入,恍忆出门初。
牖(yǒu)¹下三竿竹,依依尚识余。
¹牖:窗。
里中曾屡到,不忍看荒庐。
乔木惊新伐,斋荒想旧除。
犹思牵幌入,恍忆出门初。
牖下三竿竹,依依尚识余。
张岱二弟张登子住在富阳,那里有张家田产,张岱常前往探亲。本诗为明亡之后,诗人重游旧地之作。
张岱二弟张登子住在富阳,那里有张家田产,张岱常前往探亲。本诗为明亡之后,诗人重游旧地之作。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
这座宅子我曾多次到来,这次来了后我不忍心看它的荒凉。
新生的乔木又被砍伐了,书斋的旧名字也想除去了它。
还想着打开门帘进去时,恍惚又记起了刚出门时的样子。
窗户下面的几株竹子,模模糊糊中,尚还能认出我来。
注释
里:住宅。
屡:多次;一次又一次。
牖:窗。
创作背景
张岱二弟张登子住在富阳,那里有张家田产,张岱常前往探亲。本诗为明亡之后,诗人重游旧地之作。