湖上清秋夜,扁舟泛碧波。
紫箫吹不断,无奈月明何。
紫箫吹不断,无奈月明何。
湖上清秋夜,扁舟泛碧波。
秋天的夜晚,在湖上泛舟,碧波荡漾,波光潾潾。
紫箫吹不断,无奈月明何。
洞箫声声,如泣如诉,永不断绝;天上的明月依旧照在湖面上不为所动。
湖上清秋夜,扁(piān)舟¹泛碧波。
¹扁舟:小船。
紫箫¹吹不断,无奈月明何。
¹紫箫:紫色的竹做的箫。古人多截紫竹为箫笛,因称箫笛为紫玉。
湖上清秋夜,扁舟泛碧波。
紫箫吹不断,无奈月明何。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
秋天的夜晚,在湖上泛舟,碧波荡漾,波光潾潾。
洞箫声声,如泣如诉,永不断绝;天上的明月依旧照在湖面上不为所动。
注释
扁舟:小船。
紫箫:紫色的竹做的箫。古人多截紫竹为箫笛,因称箫笛为紫玉。
简析
《洞庭秋月》是一首五言绝句。诗的首句即点明时间与地点;次句写诗人乘坐的小舟在碧绿的湖水上轻轻荡漾,画面生动而富有诗意;三句引入音乐元素,说紫箫的乐声悠扬不断;末句写天上月亮投影到湖上,非常静谧。全诗意境纯美空灵,描绘了一幅湖上秋夜泛舟的幽静画面。