延陵季子将西聘晋,带宝剑以过徐君。徐君观剑,不言而心欲之。季子为有上国之使,未献也;然其心许之矣。反,则徐君死,于是脱剑致之嗣君,不受。季子以剑带徐君墓树而去。
延陵季子将西聘晋,带宝剑以过徐君。徐君观剑,不言而心欲之。季子为有上国之使,未献也;然其心许之矣。反,则徐君死,于是脱剑致之嗣君,不受。季子以剑带徐君墓树而去。
延陵季子奉命向西出使晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君。徐国国君观赏季子的宝剑,虽然嘴上没有说,但心里实在是喜欢。延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了。回来的时候,徐君却已经去世了,他解下佩剑给即将即位的徐君的儿子,徐君的儿子不敢接受,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就走了。
延陵季子奉命向西出使晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君。徐国国君观赏季子的宝剑,虽然嘴上没有说,但心里实在是喜欢。延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了。回来的时候,徐君却已经去世了,他解下佩剑给即将即位的徐君的儿子,徐君的儿子不敢接受,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就走了。
延陵季子将西聘(pìn)晋¹,带宝剑以过徐君。徐君²观剑,不言而心欲之。季子为³有上国⁴之使,未献也;然其心许⁵之矣。反,则徐君死,于是脱剑致⁶之嗣(sì)君⁷,不受。季子以剑带⁸徐君墓树而去。
¹西聘晋:向西出使晋国。西,名词作状语。²徐君:徐国之君。徐国嬴姓。³为:因为。⁴上国:春秋时对中原各诸侯国的称呼。是相对于吴、楚等国而言的。⁵心许:心中许诺。⁶致:奉献。⁷嗣君:即位的国君。⁸带:挂。
¹西聘晋:向西出使晋国。西,名词作状语。²徐君:徐国之君。徐国嬴姓。³为:因为。⁴上国:春秋时对中原各诸侯国的称呼。是相对于吴、楚等国而言的。⁵心许:心中许诺。⁶致:奉献。⁷嗣君:即位的国君。⁸带:挂。
收藏
复制
朗读
译文及注释
译文
延陵季子奉命向西出使晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君。徐国国君观赏季子的宝剑,虽然嘴上没有说,但心里实在是喜欢。延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了。回来的时候,徐君却已经去世了,他解下佩剑给即将即位的徐君的儿子,徐君的儿子不敢接受,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就走了。
注释
西聘晋:向西出使晋国。西,名词作状语。
徐君:徐国之君。徐国嬴姓。
为:因为。
上国:春秋时对中原各诸侯国的称呼。是相对于吴、楚等国而言的。
心许:心中许诺。
致:奉献。
嗣君:即位的国君。
带:挂。>